SÀI
GÒN – GIỚI THIỆU KẺ THÙ: NHỮNG NGUYÊN TẮC BAN ĐẦU VÀ CÁC HÀNH VI TIÊN KHỞI
Chương 1: Lời nhập đề và các Hậu quả: Câu Chuyện
Đại Sự
1. Phong Trào Chủ Hòa đã làm gì trong suốt cuộc
chiến Việt Nam?
Đã không bao giờ có bằng chứng được đưa ra về
việc can dự của cộng sản nước ngoài trong phong trào chống chiến tranh
Việt Nam.
TOM Wells, Cuộc chiến nhìn trong nội bộ nước Mỹ
Các phong trào chống chiến tranh tự phát ở Mỹ đã
nhận được sự trợ giúp và hướng dẫn từ các [Việt Cộng / Bắc Việt] phái đoàn thân
thiện đại biểu tại cuộc đàm phán hòa bình Ba Lê …. PCPJ [Uỷ ban nhân dân [sic]
cho Hòa bình và Tư pháp] … duy trì mối quan hệ với chúng tôi…
Thông tư của Việt-cộng số 33/VP/TD, ngày 16
tháng 7 1971 [1]
Chúng tôi hiểu được lý do người Việt Nam gọi
cuộc họp [ở Cuba] là để thúc đẩy chúng tôi lại chống đôi chiến tranh. Việt Cộng
đã đá đít chúng ta … 2 BERNARDINE DOHRN, Havana 1969 [2]
Phong trào phản chiến không phải là một phong
trào lấy cảm hứng hay là do các cường quốc nước ngoài chỉ huy.
NANCY ZAROULIS GERALD Sullivan, Ai đã lên tiếng?
Kẻ chủ mưu của phong trào chống chiến tranh Việt
Namchính là Việt Cộng. Việt Cộng đã tổ chức Lệnh Đình chỉ và họ đã tổ chức
chúng tôi. [3]
TED GOLD
“Phe đối lập của các dân tộc yêu chuộng hòa
bình, cả nhân dân Mỹ “ đã đặt quốc gia vào một vị trí thụ động.” KIN, tháng 1
năm 1967 [4]
Thúc đẩy người dân Mỹ … Chúng tôi luôn luôn … cố
gắng để thúc đẩy thanh niên, trí thức, và các giáo phái để phản đối chiến tranh
…. Nỗ lực sâu rộng để tranh thủ sự hỗ trợ … tạo thành một mặt trận thống nhất
hành động chống lại bọn đế quốc.
CSVN, một Báo cáo về Tuyên truyền và các Vấn đề
Ngoại giao, tháng 4 năm 1967 [5]
Hình ảnh của các phong trào hòa bình đã được gửi
đến COSVN bởi các tổ chức hòa bình ở Mỹ và chúng đã được sử dụng trong các
truyền đơn (NFL) và đôi khi được in ra bởi ngay họ. [6]
… các chiến thắng là do … các khả năng đấu tranh
của nhân dân ta và của những người yêu chuộng hoà bình … kể cả người Mỹ.” [7]
Thông tư số 75, 1969
Chúng ta phải thúc đẩy phong trào đấu tranh của
người dân ở Mỹ, [8]
CHỈ THỊ số 96, COSVN, tháng 1969
Tấn công ngoại giao nhằm . . . phối họp
phong trào phản chiến Mỹ. [9]
CHỈ THỊ số 6, ngày 17 tháng 9 năm 1970
Đẩy mạnh … phong trào phản chiến chống chiến
tranh Việt Nam của người Mỹ. Sử dụng báo chí … và các đài phát thanh … Nhấn
mạnh vào việc bùng nổ của chiến dịch đấu tranh của Mỹ. [10]
Viet Cong Directive No. 31 OT/TV, 1971
Chúng ta cùng có một kẻ thù chung – đế quốc Mỹ.
JANE FONDA, July 1972
Chủ thuyết chống cộng [cũng là] phá hoại y như
chủ-thuyết Sì-ta-lin.[11]
NEIL SHEEHAN, New York Times
“Khoảng một nửa số người mà tôi tiếp xúc
thì ghét chiến tranh … nửa còn lại thì ghét bọn ‘hippies’”.[12]
BILL SULLIVAN, bác sỹ bệnh tâm thần
Chính phủ Mỹ không bao giờ nhận rõ được là (phải
bảo vệ quốc gia) trên chiến trường cốt yếu … tim và tâm trí của người dân Mỹ …
Tướng Phillip B. DAVIDSON
Cuộc đấu tranh chống cộng sản ở Việt Nam là 75%
chính trị và 25% quân sự, mọi thứ mà người Mỹ đã quyết chí làm chỉ liên hệ đến
phần 25% và đã không làm gì cho phần 75% còn lại. 13
Dan Văn SUNG
Chúng ta không muốn tin vào việc ác nên chúng ta
chỉ trốn nó.
JON VOIGHT
Nạn nhân đầu tiên của chiến tranh là sự thật.
RUDYARD KIPLING
Roger Canfield
Lê Bá Hùng chuyển ngữ với sự chấp thuận của Tác
giả
VRNs đăng và biên tập với sự chấp thuận của dịch
giả
Ghi chú:
1-Về phong trào phản chiến ở Mỹ, “Thông tư số
33/VP/TD, Trung tâm Kết hợp Tài liệu Khai thác , CDEC, tại Bộ Chỉ huy Viện trợ
Quân sự Hoa Kỳ, Sài Gòn, Việt Nam, tài liệu CDEC liệt kê số 12-1370-71,
Quận ủy Hoài Hương , tỉnh Bình Tuy VC, Khu VC , 16 Tháng 7, 1971. Trung
tâm Kết hợp Tài liệu Khai thác (CDEC) được thành lập trong tháng 10 năm 1966
dưới quyền Phụ tá Tham Mưu Trưởng về Tình báo của MACV (J-2) , với nhiệm vụ
tiếp nhận và khai thác tài liệu của đối phương bị tịch thu như là một nguồn
tình báo quân sự nhằm đánh giá và thiết lập kế hoạch.
2- Bernardine Dohrn, các ghi chú, bị bắt tại một
nhà máy sản xuất bom ở Chicago được trích dẫn trong FBI, FOIA, Weather
Underground. Nguồn chính là sổ nhật ký của Đương Quyền SAC Chicago gởi cho Giám
đốc, Tổ chức Bí mật Weather về Ảnh hưởng Nước ngoài, 20 tháng 8, 1976,
106; Xem thêm: AP, chính quyền Chicago ngưng truy tố trong vụ Xưởng làm bom ,
New York Times, ngày 17 tháng 6 năm 1970.
3- FBI, FOIA, Weather Underground. Nguồn chính
là sổ nhật ký của Đương Quyền SAC Chicago gởi cho Giám đốc, Tổ chức Bí mật
Weather về Ảnh hưởng Nước ngoài, 20 tháng 8, 1976, 204;
4 – CDEC, liệt kê 02-1856-67, KÍN (mật), – Định
giá về Chiến lược Mỹ bởi VC, 6,8, 28 tháng giêng 1967, tịch thu ngày 7
tháng 2, ấn hành ngày 3 tháng 5 năm 1967.
5 – AIRGRAM, A-579, văn kiện đính kèm của tài
liệu VC ngày 15 tháng 6 năm 1966, Nhiệm Sở Hoa kỳ tại Sài gòn gởi Bộ Ngoại
giao, 4 tháng 4 năm 1967, (Đại học Tech Texas, Trung tâm Văn khố Việt Nam), 1.
Viện dẫn bởi James Rothrock, Chúng ta sẽ thua nếu chia rẻ, 6-8.
6 – Bell và Veith
7 – THÔNG TƯ. 75/CTNT, – Tăng cường . . .
các cuộc đấu tranh ngoại giao … để dành Chiến thắng lớn hơn, 27 tháng 2
năm 1969 tại Nhiệm Sở Hoa kỳ Mỹ tại Miền Nam Việt Nam,, Ghi chú về Tài liệu và
Nghiên cứu Việt Nam , văn bản số 101, Phần IV, Sài Gòn, tháng giêng năm
1972, 2,10-11.
Việc tấn công về ngoại giao nhằm . . . phát động
để kết hợp với phong trào phản chiến
8 – THÔNG TƯ số 4 VÀ CHỈ THỊ số 96/CTNT,
31 tháng 5, 1969 – Phát triển cuộc đấu tranh ngoại giao kết hợp với cuộc
đấu tranh quân sự và chính trị … trong Nhiệm Sở Hoa kỳ Mỹ tại Miền Nam
Việt Nam, , Ghi chú về Tài liệu và Nghiên cứu Việt Nam , văn bản số 101, Phần
IV, Sài Gòn, năm 1972, 22-27.
9 – CHỈ THỊ 6 CT / BT, Ban chấp
hành Đảng Bình Tân chia, PRP của Việt Nam, 17 tháng 9 năm 1970 tại Nhiệm
Sở Hoa kỳ Mỹ tại Miền Nam Việt Nam, Việt Nam Tài liệu và các ghi chú nghiên
cứu, văn bản số 101, Phần IV, Sài Gòn, tháng 1 năm 1972, pp 36-39.
10 – CHỈ THỊ số 10. 31 OT / truyền hình,
28 tháng 4 năm 1971 bắt tại chiến trường do Sư đoàn bộ binh 23 chuyển về Chỉ
huy, Bộ Chỉ huy Viện trợ Quân sự Hoa Kỳ, Việt Nam (COMUSMACV) và cho Trung tâm
Khai thác Kết hợp Tài liệu, tại CDEC, tại Bộ Chỉ huy Viện trợ Quân sự Hoa Kỳ ,
Saigon , Việt Nam. Chỉ thị 31 là tài liệu CDEC liệt kê số
05-1660-71 và số mục 2150901041 trên mạng tại Trung Tâm Văn Khố Việt Nam của
Texas Tech. Chỉ thị này cũng được trích dẫn một phần nhỏ trong Thomas
Lipscomb, Hà Nội đã chấp thuận vai trò của các Cựu chiến binh phản chiến,
New York Sun, ngày 26 tháng 10, 2004 tại nysun.com/article/7356A.
11 – Alice Widener, – The Coo of the
Doves: From Waldorf to Hilton, 1949-69, USA Bộ XV, Số 26, tháng 3 năm 1968.
12 – A. R. Issacs, Vietnam Shadows:
The War, it‘s Ghosts, and it‘s Legacy, Baltimore: Johns Hopkins University
Press, 1997, 28.
13 – Đặng Văn Sung, Dilemmas in
Vietnam, tháng giêng 1964 viện dẫn trong Rufus Phillips, Why Vietnam Matters:
An Eyewitness Account of Lessons Not Learned, Naval Institute Press, 2008, XIV.
MỸ CỘNG (3): TRUYỀN THÔNG TRONG CUỘC CHIẾN VIỆT
NAM
Sài Gòn – 2. Vì sao vấn đề
Việt Nam nay trở thành thích đáng?
Vai trò của giới truyền thông và Chính trị trong
cuộc Chiến: Việt-nam, Iraq, A-phú-hãn và Trung-quốc
“Rõ ràng là cuộc chiến tranh về truyền thông
trong thế kỷ này là một trong những phương pháp mạnh nhất; trong thực tế,
nó có thể chiếm tới 90% của việc chuẩn bị cho các trận chiến.”
Osama bin Laden bức thư gửi cho lãnh đạo Taliban Mullah Omar, không ghi
ngày tháng 1998-2.003 [14]
-Các khía cạnh chính trị và quân sự của các cuộc
nổi dậy bị ràng buộc chung với nhau không thể tách rời. … Quân đội Mỹ, Chính
sách chống nổi dậy, tài liệu chiến trường, năm 2006.
Làm thế nào mà phía Hoa Kỳ lại thua tại Việt
Nam? Chiến tranh Việt Nam là một cuộc chiến chính trị, một cuộc đấu tranh thống
nhất, đấu tranh, về chính trị nhiều hơn là về vũ khí. Kẻ thù tại Hà Nội đã biến
các đường phố của Mỹ, các trung tâm đại học, các phòng tin tức của giới truyền
thông chính thống, và các nhóm vận động chính trị hành lang tại Quốc hội, thành
chiến trường cốt yếu. Cuộc đấu tranh chính trị tại ngay quê hương có hiệu quả:
- Hạn chế chiến lược, chiến thuật và vũ khí của
Mỹ
- Làm kiệt lực ý chí chính trị của các nhà lãnh
đạo Mỹ
- Chấm dứt sự ủng hộ của Quốc-hội cho đồnh minh
tại Đông-dương, và rốt cuộc
- Bỏ rơi các dân-tộc Nam-việt, Lào và
Kam-pu-chia
Hòa bình không mang lại điều Cộng sản đã hứa là
hòa giải hòa hợp quốc gia , dân chủ và thịnh vượng, mà chỉ là:
• thủ tiêu các nhà bất đồng chính kiến,
• các trại cải tạo,
• cưởng bách tái định cư tại các vùng kinh tế
mới cằn cỗi ,
• lao động trẻ em,
• buôn người,
• đàn áp tôn giáo,
• tham nhũng,
• đàn áp ,
• nghèo đói
Các nhà lãnh đạo quân sự và dân sự của Mỹ đã
không hiểu đủ hoạt động của đối phương trên đất Mỹ. Chính sách của Mỹ không bao
giờ đi xa hơn sự hiểu biết mơ hồ về một khái niệm rời rạc đối với chiến tranh
chính trị, chẳng hạn như chiến tranh tâm lý, các hoạt động tình báo, các biện
pháp tích cực của Liên-xô, ví dụ như tuyên truyền, lật đổ chính quyền, mị dân.
Tuy là gần cuối thì cũng có vài thành công trong việc tiến hành cuộc chiến
tranh chính trị ở Nam Việt Nam, kẻ thù đã dành chiếm được cho mình tòan bộ
chiến trường quốc nội.
Liệu lịch sử sẽ bị lặp lại chăng với các chiến
tranh chống khủng bố hay trong các đụng độ với Trung-quốc?
Liệu lịch sử có sẽ lặp lại trong cuộc trường
chiến chống khủng bố Hồi giáo hay trong cuộc xung đột sắp đến với Trung Quốc?
Bọn khủng bố Jidahist và Trung-cộng đỏ đang thi hành cuộc đấu tranh theo kiểu
nhượng quyền thương mại của Hà Nội. Chúng hoạt động gần như hòan toàn tự do
công khai, kích động việc bất đồng chính kiến mà chúng không hề cho phép trong
nước chúng. Khi nào thì bất đồng chính kiến trở thành phản quốc? Làm thế nào để
các nước cộng hòa có thể chiến đấu lâu dài chống lại các chế-độ độc tài cuồng
tín và đẫm máu trong khi các kẻ thù của họ thì biết rỏ các yếu điêể của họ là
dân chúng của họ kinh tởm tính cách dã man của chiến tranh cùng sự hy sinh của
các thường dân vô tội? Làm sao các nền dân-chủ lại có thể chống lại bọn đối thủ
mà không hề có khái niệm về thế nào là thường dân vô tội, phụ nữ và trẻ em? Còn
bao lâu nữa các dân tộc văn minh, biết trân quý đời sống con người, sẽ biến
thành các tổ tiên đã từng chứng kiến các báo cáo hàng ngày về hành vi dùng sắt
thép để tàn sát con người, đó là chưa nói đến các mất mát khủng khiếp về
dân sự và người vô tội cũng như các chiến binh trong chiến tranh?
Khi chúng ta chưa hiểu được kiểu chiến tranh
chính trị của Việt Namvà các thánh chiến Jihadist thì chúng ta sẽ không
bao giờ đạt được mục-đích về hạn chế phong trào nổi dậy và về tình báo, đó là
chưa nói tới chiến thắng. Có một cuộc chiến – thắng hoặc thua , cả luôn về quân
sự lẫn chính trị, chống khủng bố và chống nổi dậy. [15] Có nhiều dấu chỉ
cho thấy là yếu tố quốc-nội lại một lần nữa có thể là chiến trường chính trị
quan yếu trong cuộc chiến chống khủng bố Hồi giáo. Nhểu nước lên mặt, quấn quần
lót lên đầu, không cho ngủ, và chơi nhạc kích động rình rang đã bị cải biến từ
những sự mạ nhục và làm mất thể diện thành những lời tố cáo hoang đường về tra
tấn mà trước đây đã được định nghĩa là rất đau đớn cùng đau khổ. Để đáp lại lối
tuyên truyền bị bóp méo của đối phương , các giới truyên tin trong nước đã cứ
lặp đi lặp lại các cáo buộc bị thổi phồng này về tội ác Mỹ, về khủng bố và tra
tấn tại nhà tù Abu Ghraib, Guantanamo và Haditha. Chính quyền Obama đã bị
thuyết phục để cố gắng đóng cửa Guantanamo và cho kẻ thù hưởng các quyền
hiến định trong thời chiến của Mỹ. Đó cũng là những quyền Miranda, các luật sư,
và các phiên tòa hình dành cho bọn móc túi, cắp vặt trong siêu-thị và các kẻ
phạm pháp. Một lần nữa đối phương đang tuyển dụng các đồng chí ngay trên đất
nước Mỹ.
Về ViệtNam, hầu hết các lãnh đạo hàng đầu của
phong trào hòa bình đã áp dụng chính sách tuyên truyền về việc tàn bạo của quân
đội Hoa Kỳ mà Hà Nội đã bảo trợ. Việc tuyên truyền khéo léo, mà thường
không được trả lời, đã hạn chế một cách đáng kể hành động quân sự ở Bắc Việt,
Kam-pu-chia và Lào bởi quân đội Mỹ như đánh phá đê, đập, bến cảng và các đường
tiếp liệu; sử dụng bom napan, bom chùm, B-52.
Đây là một lịch sử chính trị không rỏ ràng của
các phong trào phản chiến ở Mỹ trong thời chiến tranh Việt Nam. Nó lấp đầy một
lỗ đen trong lịch sử, một câu chuyện về sự hợp tác tích cực, với các đồng
nghiệp đi đi về về và về tội phản quốc mà đã chưa bao giờ được nói tới mà cũng
luôn luôn bị chối bỏ. Nó cho thấy bằng cách nào Hà Nội đã dùng các phong
trào hòa bình như là yếu tố cốt yếu trong chiến lược chính trị của mình để
chiến thắng trong chiến tranh cách mạng, một chiến tranh nhân dân, và làm thế
nào mà Mỹ đã chưa bao giờ có được một sự hiểu biết có ý nghĩa về đấu tranh
chính trị, đó là chưa nói đến một chiến lược để chống lại nó. [16] Mike
Waller của Viện Chính trị Thế giới, nhận xét là:
Không có chiến lược lớn nào mà có thể tồn tại
ngoài chiến lược quân sự – một chiến lược quân sự với mức thông tin và tình báo
yếu kém sẽ thất bại trong chiến tranh ý thức hệ hiện đại. … đa phần cuộc chiến
đều có tính cách tâm lý và chính trị. [17]
Trong giai đoạn thứ nhì, cuộc Đấu Tranh Chung
Sống Hoà Bình của kế hoạch chiến lược Liên Xô trong các năm 1966-1967 nhằm giúp
khối Hiệp ước Warsaw thúc đẩy chia rẽ chính trị và phân hóa xã hội, đặc biệt
tập trung các cuộc tấn công của phong trào cấp tiến (bên trong Hoa Kỳ) … vào
quân đội và công nghiệp mà đã bị xem như là rào cản đối với hòa bình.
Việt Nam đã là một tưởng thưởng bất ngờ, tiết lộ sự yếu kém của quân đội
Mỹ và ý chí chính trị của Mỹ. [18]
Vì khã năng bị tấn công về chính trị hãy còn,
Chiến Tranh Việt Nam vẫn rất tiêu biểu trong các chiến lược của Mỹ để đối đầu
với chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo và Trung Cộng mà đang nhanh chóng trở thành một
cường lực . Hiểu đúng Chiến Tranh Việt Nam sẽ làm sáng tỏ các vấn đề cần được
giải quyết trong việc tiến hành chiến tranh chống khủng bố Hồi giáo, thu thập
thông tin tình báo về bọn khủng bố trong nước và các điệp viên của các cường
quốc nước ngoài, và chuẩn bị đối với các sức mạnh quân sự đang bành trướng, ví
dụ: Trung Quốc. Ngày nay tính cách hấp dẫn về chính trị của Jihadist đang được
dùng để tuyển các tên khủng bố sinh tại Mỹ. Bây giờ Trung Quốc đã thuyết phục
được thế giới rằng họ không còn là Cộng sản; các lời vọng từ mạng lưới các nhà
tù, lao gai, đều lặng câm, bản án tử hình và việc mổ lấy cắp các bộ phận cơ thể
đều có thể xảy ra cho bất cứ ai, và phản ứng điển hình đối với các gián điệp và
cố gắng hiện đại hóa quân sự của họ đều chỉ là một sự thờ ơ hoặc là sự cộng tác
kỹ thuật của các công ty Mỹ trong việc đàn áp quyền phát biểu, quyền tụ hợp và
đưa kiến nghị bên trong Trung Quốc. Hàng ngàn gián điệp Trung Quốc hoạt động ở
Mỹ mà rất ít khi bị trở ngại gì.
Không thể phân biệt: Tuyên truyền của phong trào
hòa bình và tuyên truyền chiến tranh của Hà Nội.
Trong cuộc Chiến Tranh Việt Nam, phong trào hòa
bình cấp tiến Mỹ đã nhiệt tình phổ biến dùm trận chiến tâm lý của Hà Nội và
tuyên truyền kiểu Orwellian cùng lên án sự thật chỉ là gian dối. Phong trào đấu
tranh chính trị của Hà Nội trong dân chúng Mỹ (địch vận) phỉ báng cách Mỹ tiến
hành chiến tranh (nhằm cho thấy chỉ riêng Mỹ là tàn bạo, vô đạo đức và bất
công), lại che dấu các hành vi tàn bạo của Việt Cộng , lại thần thánh hóa các
lãnh đạo cộng sản và lãng mạn hóa lòng dũng cảm và quyền lực của quân
địch . Chương trình tuyên truyền này tạo ra nhiều huyền thoại về Việt Nam mà
nay phần lớn vẫn còn không bị thách thức. Địch vậnđã biến các phóng viên đa
nghi thành cả tin, các học giả từng rất cẩn thận trở thành dửng dưng với thực
tế, các kẻ đáng kính trở thành mù quáng mà không thấy việc vô luân. 19
Sách lịch sử về Việt Nam ngày nay gần như gần giống với các bích chương
chính trị trên các đường phố của thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn) nhằm gạt gẫm
muôn điều giả dối lại là sự thật.
Phần lớn toàn bộ tuyên truyền chính trị của Hà
Nội đều đã không được trả lời và thanh lọc trong những cuốn sách sử,
trong khi ảnh hưởng của vai trò kẻ thù trong phong trào hòa bình chỉ tương xứng
với không hơn một vài chú thích nhỏ trong sách sử. Trẻ em của chúng ta bị giảng
dạy chiếu theo tuyên truyền chiến tranh của Hà Nội và bọn tả phái cấp tiến mà
đã từng tuyên bố là tư bản chủ nghĩa đế quốc Mỹ tiến hành một cuộc chiến tranh
bất hợp pháp, bất công và không thể chiến thắng tại Việt Nam, một nơi xa, rất
xa đối với lợi ích quốc gia của Mỹ.
A-phú-hãn và I-rắc: Cùng một bố trí, vai tuồng
và bài bản.
Tổ chức – Cũng rất nhiều loại tổ chức, cá nhân
và chủ đề tuyên truyền nay phát sinh để phản đối cuộc chiến tranh chống khủng
bố tại I-rắc và A-phú-hãn như đã từng xẩy ra thời Việt Nam.
Vào ngày 19 tháng 3 năm 2001 một cuộc biểu tình
trên toàn quốc nhằm kỷ niệm việc Mỹ can thiệp vào I-rắc dưới thời Tổng thống
George W. Bush. ANSWER , một con đẻ của Đảng Công nhân Thế Giới có khuynh hướng
Mác-Lê-nin đã tổ chức tụ hợp tại Washington, New York, San Francisco, Chicago,
Los Angeles. Khắp mọi nơi, liên minh bao gồm các tổ chức với các tên gọi là:
Liên minh chống chiến tranh và phân biệt chủng tộc, Đảng Cộng sản Mỹ, CODEPINK,
Liên Minh Palestine Tự Do, Các Gia đình Sao vàng vì hòa bình, Các Bà Nội Ngoại
Vì Hòa Bình, Tổ chức Quốc tế Xã hội, Tiếng Nói Các Gia Đình Quân Nhân, Hành
Động Cho Hòa Bình, Hiệp Hội Quốc Gia Luật Gia Guild, Hiệp hội Các Phụ Nữ Mỹ Gốc
Palestine, Ủy ban Lao Động Đoàn kết Palestine, Đảng cho Chủ Nghĩa Xã Hội và
Giải Phóng, Liên minh Hòa Bình và Công Lý, Liên minh Nhân Dân, Đảng Dân chủ
Tiến bộ Mỹ, Liên minh 11/9 , Hiệp Hội các Người Bạn (Quakers), Sinh Viên cho
Công Lý tại Palestine, Cựu Chiến Binh vì Hòa Bình, Đoàn Kết cho Hòa Bình, Cựu Chiến
Binh Việt Nam Chống Chiến Tranh, Liên đoàn Quốc tế Phụ Nữ vì Hòa bình và Tự do
và Liên đoàn Công Nhân Quốc Tế . 20 Các cá nhân tham dự gồm có Bob Borosage,
Ramsey Clark, Daniel Ellsberg, Jane Fonda, dân biểu Raul Grijalva, Jesse
Jackson, Clark Kissinger, Ralph Nader, Dân biểu Charles Rangle, Oliver Stone,
và Kurt Vonnegut. 21
Các liên minh thường bao gồm những nhóm từ thời
Việt Nam: Đoàn Kết cho Hòa Bình và Công Lý gồm AFSC, Trung Tâm Về Các Quyền
Hiến Định, Liên minh Hòa bình và Công Lý, Đảng Cộng Sản, Hội Các Giám mục Vì
Hòa Bình, IPS, Hội Hòa Giải, Liên Đoàn Quốc Gia Luật Sư.
Ngoài ra còn có Hành Động cho Hòa Bình ,
Cam kết Kháng Chiến, Sinh Viên cho một Xã Hội Dân Chủ, Unitarian Universalists
, Giáo Hội Đoàn Kết , Thánh Hội cho Chúa Kitô, Hội Sinh Viên Hoa Kỳ , Cựu Chiến
Binh vì Hòa Bình, Cựu Chiến Binh Việt Nam Chống Chiến Tranh, Liên Minh các Kẻ
Chống Chiến Tranh và WILPF.22
Các Người Cấp tiến Ủng Hộ Obama – Quả thực, các
thành viên của nhóm Các Người Cấp tiến Ủng Hộ Obama cũng có những quan điểm
tương tự về các cuộc chiến tranh ở I-rắc và A-phú-hãn y như thời Việt Nam. Các
kẻ nổi bật sau đây từng chống chiến tranh Việt Nam thì nay cũng ủng hộ Barack
Obama làm Tổng thống: Bill Ayers, Noam Chomsky, Carl Davidson, Bernardine
Dohrn, Thorne Dreyer, Terry Dubose, Roxanne Dunbar-Ortiz, Barbara Ehrenreich,
Daniel Ellsberg, Richard Flacks, Jane Fonda, Jon Frappier, Todd Gitlen, Al
Haber, Tom Hayden, Howard Machtinger, John McAuliff, Jeff Jones, Mike Klonsky,
Mark Rudd, Stanley Sheinbaum, Steve Tappis, Arthur Waskow, Quinton Young, và
nhiều kẻ khác .23
Tính cách hợp pháp của Mỹ bị thách thức
Nhận thức phổ biến rằng Mỹ từng khởi xuất những
cuộc chiến tranh bất công đã xói mòn tính hợp pháp của lời cam kết đặc biệt của
Mỹ tự xưng mình là một chế độ của tự do. Các quốc gia trên thế giới đã không
lắng nghe Barack Obama, nhưng đã cùng đứng lên hoan nghênh Robert Mugabe, Hugo
Chavez, Fidel Castro. Thật vậy, vì hầu hết những gì chúng ta nghĩ rằng chúng ta
biết về chiến tranh Việt Nam đều là sai, chúng ta có cái nhìn méo mó về chính
chúng ta, về vị trí của chúng ta trên thế giới và về vì sao phải khởi chiến .
24 Như Nã-phá-luân đã nói, – Lịch sử là một gian lận cùng được thỏa thuận
trước đó. 25
Hoa cấm nòng súng
Lịch sử chủ yếu ghi nhận là các kẻ tham gia đòi
hỏi hòa bình thường đột nhiên cùng tụ hợp lại cả ngàn người, cùng mặc áo thun
có chữ HÒA BÌNH và CÔNG LÝ và cùng yêu quý hai quan niệm này.
Hình: Trung Sĩ Albert R. Simpson, “Một nữ biểu
tình tặng hoa cho quân cảnh tại Ngũ Giác Đài, 21 tháng 10 năm 1967
Kẻ cùng đi
Các tên phản chiến ít khi được nhìn thấy
rỏ ràng là đã tham dự các cuộc hội nghị với kẻ thù, cùng áp dụng các chủ đề
tuyên truyền của Hà Nội và mang cờ Việt Cộng. Dù không được tường trình, các
cuộc họp , chủ đề và lá cờ như vậy đều rất phổ biến. Cho đến nay, lịch sử hoàn
toàn không cho thấy một chút liên hệ mật thiết nào của các lãnh tụ phong trào
phản chiến Mỹ với kẻ thù từ 1962-1975 tại Hà Nội và Paris và trên toàn cầu.
Phong trào phản chiến Mỹ đã hân hoan phổ biến hầu như bất kỳ câu chuyện nào của
Cộng Sản Việt Nam hoặc rút ngắn là Việt Cộng. Các người Mỹ cộng tác với kẻ thù
và nhắm đến một chiến thắng cho cộng sản vẫn còn được ca ngợi khắp nơi về sự
cam kết của họ đối với hòa bình và công bằng xã hội. Các sử gia về phong trào
hòa bình làm lơ hay chỉ đơn giản bỏ qua vô số các giao dịch giữa giới lãnh đạo
của phong trào phản chiến của Mỹ với các lãnh đạo hàng đầu của Bắc Việt. 26
Không có bất kỳ bằng chứng nào đã từng được công bố về sự tham gia của cộng sản
nước ngoài trong các phong trào chống chiến tranh Việt Nam, Tom Wells đã
viết trong tác phẫm đồ sộ của ông Nội Chiến (The War Within). -Phong trào phản
chiến không phải là một phong trào lấy cảm hứng từ hoặc do các cường quốc nước
ngoài, Nancy Zaroulis và Gerald Sullivan đã viết trong Ai lên tiếng? (Who Spoke
Up?) . Hà Nội thì lại hiểu ngược lại và cũng đã nói như vậy – Bạn đọc hãy so
sánh điều này với – các phong trào chống chiến tranh tự phát ở Mỹ đã nhận được
sự trợ giúp và hướng dẫn từ các phái đoàn bạn [Việt Cộng / Bắc Việt Nam] tại cuộc
đàm phán hòa bình Paris …. PCPJ [Uỷ ban nhân dân [sic] cho Hòa bình và Công Lý
… duy trì quan hệ với chúng tôi … trích từ Thông tư Việt Cộng số 33/VP/TD.
Lịch Trình và Các Điểm Tranh Luận Chung
Mãi mãi và một cách liên tục, Hà Nội, Cuba và
khối Liên Xô bằng các hội họp và hội nghị khắp thế giới đã un đúc được một sự
thống nhất quốc tế về ngày tháng, sự kiện và chủ đề tuyên truyền áp đặt trên
các nhóm cánh tả mà thường hay cãi vã nhau ở Mỹ. Sự kiện này lại được trợ giúp
bởi các báo cáo cố ý không nhìn tới việc lũng đoạn trong nước của CIA, bởi vì
thật rỏ ràng đó không phải là nhiệm vụ của họ, mà đã tuyên bố khăp nơi rằng
phong trào phản chiến đã không liên hệ với Đảng Cộng sản Hoa Kỳ do Liên Xô kiểm
soát và tài trợ, cũng không với đối phương ở Hà Nội. Tuy nhiên, việc hợp tác
này chủ yếu xảy ra vào ban ngày ở nơi công khai dễ thấy cho bất cứ ai mà chịu
nhìn và chịu nghe. Báo chí trên toàn thế giới, các ấn phẩm của phong trào, các
hồi ký cá nhân, các chương trình phát thanh, 27 các tài liệu tịch thu từ
kẻ thù và các tài liệu mật hàng ngày ghi nhận mọi chi tiết và dữ kiện
đang diễn ra. Đã có cả hàng ngàn điểm chưa được kết nối lại với nhau, nhưng các
cơ quan tình báo Mỹ đã từng có mười năm trong chiến tranh để thu thập và phân
tích chúng và nói chung đã không làm được việc này. Nhiều chính trị gia và các
thành viên của các ủy ban Quốc hội, mà sự nghiệp phụ thuộc vào việc hiểu biết
chính trị , đều tin rằng Cộng sản Việt Nam đã ảnh hưởng đến phong trào phản
chiến Mỹ và cũng tìm thấy được khắp mọi nơi đủ bằng chứng để tuyên bố lên
điều này nhưng để rồi lại bị chê cười, bị biến thành kẻ câm điếc vì phạm lổi
sai lầm về chính trị.
Chiến lược của Hà-nội: Một vết đen trong Lịch Sử
Đa số các chuyện kể đều bới mốc chưởi rũa các
quyết định bí mật và dối trá của các nhân vật chính trị và quân sự Mỹ 28
nhưng lại nhẹ nhàng lướt phớt qua các chiến lược chính trị tàn bạo từng được
công khai công bố và các chiến thuật dối trá của Cộng sản Việt Nam. Các kẻ lãnh
đạo chống chiến tranh Mỹ đã là một phần không tách rời của chiến lược chiến
thắng chiến tranh của Hà Nội bằng Cuộc Chiến Tranh Cách Mạng Nhân Dân. Hà
Nội đã có ý đồ chính tri khi nhắm vào phong trào phản chiến và các phương tiện
truyền thông Mỹ. Việc này đã là một chương trình được nghiên cứu thành công
trong ý đồ thống nhất – hoạt động ngay trong sinh hoạt của kẻ thù (địch vận),
nguyên là một trong ba mủi dùi của – đấu tranh với vũ khí (đấu tranh vũ trang)
trong tổng chiến lược của Hà Nội để chiến thắng cuộc chiến tranh cách
mạng chống lại một kẻ địch mạnh hơn. 29 Hà Nội đã thành công áp dụng lý thuyết
để thi hành thành công nhằm và phát triển một chiến dịch chính trị tại Paris:
giải giới miền Nam Việt Nam, phát động y như vậy tại German Town, cùng
thực hiện việc này ngay từ văn phòng của Dân Biểu Ron Dellums và nhiều kẻ khác
để cuối cùng đã thuyết phục được Quốc hội Mỹ cắt dứt, bỏ chạy và phản bội
miền Nam Việt Nam, bất kể các chiến thắng tuyệt vời của đồng minh trên chiến
trường và trong các thôn làng của miền Nam Việt Nam sau năm 1968.
Thù Ghét Việt-Nam và Hoa-Kỳ: Phá Hoại Lịch Sử
Hoa-Kỳ
Các hậu quả của một ngụy sử còn rất nhiều hơn là
những hậu quả quân sự của một cuộc thua trận. Kể từ khi các khuôn mẫu về tội
phạm chiến tranh Việt-Nam của chính phủ cùng hình ảnh những người mưu tìm hòa
bình vô thưởng vô phạt được tạo dựng ra cho đến nay, trẻ em của chúng ta đã
được giáo dục một lịch sử đầy tính phá hoại không chỉ của chiến tranh Việt Nam,
mà còn luôn cả về một nước Mỹ cực kỳ xấu xa. Nhiều người không tin rằng Mỹ đáng
để được bênh vực. Rất nhiều người Mỹ thuộc tín ngưỡng tả phái cấp tiến cho rằng
tất cả các nỗ lực quân sự Mỹ đều chỉ là của một chủ nghĩa đế quốc ác độc, là
một công việc vô ích chứ không phải là để bảo vệ lợi ích quốc gia Mỹ hay để bảo
vệ tự do. Những kẻ từng học thói ghét chiến tranh Việt Nam đã đạt đến mức ghét
luôn các chính trị gia, các quân nhân và ngay cả nước Mỹ. Howard Zinn, tay hoạt
động phản chiến và thành viên bí mật của CPUSA (Đảng CS Hoa-Kỳ), đã viết tài
liệu đầy căm thù A Peoples‘ History of the United States (Lịch Sử Nhân Dân của
Hoa Kỳ), mà đã bị phải đọc trong hàng ngàn trường trung học và đại học Mỹ.
Di sản – Thù Mỹ – này dựa một phần lớn vào
những câu chuyện chúng ta tự kể cho nhau nghe về Việt Nam. Các nhà lãnh đạo
chính trị đã nhanh chóng chấp nhận một chính sách cắt bỏ để chạy trong mọi cuộc
xung đột quốc tế, để theo đuổi một chính sách ngoại giao thương thảo mà thôi,
và luôn luôn không tin là Mỹ có bất kỳ một lợi ích chiến lược tại nơi nào
cả. Thật vậy, tả phái không bao giờ tìm thấy bất kỳ lợi ích hay chiến lược gì
của Mỹ mà đủ cần thiết để đi đến chiến tranh. Mỹ không thể tồn tại nếu gần một
nửa công dân của mình tin rằng quốc gia của họ là một sức mạnh tư bản chủ nghĩa
đế quốc ác độc xứng đáng để bị hủy diệt, hoặc là một quốc gia tội lỗi với nhu
cầu luôn luôn phải xin lỗi. Nếu kiểu nhìn tăm tối này lại là sự hiểu biết của
ngay chúng ta về Việt Nam và về lịch sử của chúng ta, thì việc bảo vệ Mỹ chống
lại chủ nghĩa Hồi giáo phát xít hay cộng sản Trung Quốc cũng sẽ tương tự, không
đáng ngay cả một đồng 5 xu hay chỉ một giọt máu. Ở một mức tối thiểu nào
đó, các bài học chính thống về Việt Nam đã như một mủi thuốc tiêm
đề cao việc phải thận trọng, chần chừ tới mức rụt rè và luôn luôn nhằm xoa dịu
– tất cả đều là những tín hiệu của sự yếu đuối và thiếu vắng ý chí để đối đầu
với kẻ có khã năng là thù. Chủ nghĩa Chủ Bại đang có một số lớn cử tri và đang
phát triển trong quốc nội, điều mà các nước ngoài cũng đã nhận thấy được
.
Bọn Thánh Chiến Jihadist và Trung Cộng Biết Công
Thức để Chiến Thắng Hoa-Kỳ
Dù chúng ta nghỉ ra sao về mình, từ kinh nghiệm
của Việt Nam, kẻ thù của chúng ta đã học được cách để đánh bại Hoa Kỳ về quân
sự ở ngay mặt trận quốc nội. Công thức này thật đơn giản và hiệu quả: mở rộng
các lĩnh vực chiến đấu để bao gồm luôn các biện pháp tâm lý và chính trị để ảnh
hưởng đến tinh thần quân đội, đến công luận và đến ý chí chính trị. Một cựu sĩ
quan tình báo, nguyên là viên chức về động viên công dân tại Việt Nam, nhà sử
học Bill Laurie tranh luận là kẻ thù có thể mong đợi sẽ không có một phản ứng
có hiệu quả, sẽ không có đối đáp lại việc tuyên truyền, sẽ không có chương
trình lâu dài để chống lại các giả dối bằng chân lý. 30Sẽ không có phản ứng
ngược chống lại những điều bị che dấu trong đám sương mù đang bao phủ các vong
linh trong những trận chiến từng bị lãng quên lâu nay.
Ngày nay, Trung Cộng và bọn chiến binh thánh
chiến Hồi giáo hiểu được giá trị của công luận và chính sách của chính
phủ Mỹ . Bọn chiến binh thánh chiến Hồi giáo và Bắc Kinh cộng sản hiểu rõ bài
học của Việt Nam khi tấn công Hoa Kỳ. Bọn chiến binh Hồi giáo và bọn địch thủ
Trung cộng của chúng ta 31 đang sử dụng lại nhiều chiến thuật và chiến
lược mà đã giúp chúng chiến thắng dùm Hà Nội trong chiến tranh Việt Nam. Trong
các tài liệu huấn luyện của al Qaeda bị tịch thu, bọn khủng bố được hướng dẫn phải
phản đối là bị tra tấn. Trong các tài liệu này, Osama bin Laden lộ cho chúng ta
biết là y học thuộc những bài học của Việt Nam. Osama theo dõi các thăm dò công
luận Mỹ và tin rằng tinh thần quân đội và ý chí chính trị đang suy yếu dưới tác
động của một cuộc chiến lâu dài chống lại khủng bố .32 Và Tổng thống Obama lại
phản ứng với các quyền Miranda và cho mở các phiên tòa xét xử kẻ thù bị bắt
trên chiến trường rồi đóng cửa nhà tù Guantanamo vì tuyên truyền ngụy tạo của
đối phương.
Ngày nay có nhiều rủi ro hơn thời Việt Nam. Ngày
9 / 11 bọn thánh chiến Hồi giáo đã tấn công quê hương Mỹ. Bây giờ các điệp viên
hoạt động nhằm gây ảnh hưởng, các điềm chỉ viên, và các gián điệp của Trung
Cộng đông hơn nhiều các lực lượng mà Hà Nội đã tuyển dụng và dàn trải khắp nước
Mỹ. 33 Thay vì loại truyền hìnhYesterday‘s television war từng được chuyển tiếp
bằng Teletype và các phim ảnh đưa tay về từ Việt-Nam thì nay là một cuốc chiến
toàn cầu gồm các thông tin vô tuyến đột xuất qua nhửng bản tin, những con
số và những hình ảnh mà thường không được phối kiểm về nguồn gốc hay là về tính
cách trung thực của các biên tập viên. Như từng xẩy ra tại Việt Nam, tuyên
truyền của địch đã không bị kiểm soát và còn tệ hơn nữa, là không được
đáp ứng lại. Ngày nay ngoài cây bút, hủ mực và các megawatts truyền thanh được
phát sóng như từng được sử dụng trong chiến tranh Việt Nam, thì bây giờ phải
thêm vào đó là hàng nghìn tỷ gigabytes của Internet, điện thoại di động, gởi
chữ và hình qua máy, truyền tin bằng cáp phát quang, vệ tinh thông tin liên lạc
và các phương tiện viễn thông cùng sản phẩm khác mà trong thời gian chiến tranh
Việt Nam vẫn chưa hề được phát minh. Nếu thông tin là sức mạnh thì kỹ nghệ viễn
thông mà đã được tự do hóa cùng cuộc cách mạng của nó đã cung cấp thêm quá
nhiều phương tiện mới và quả là một nhân tố tăng phồng khã năng chính trị hơn
nhiều so với những gì Hà Nội đã từng có xưa kia. Ngày nay, chế độ Cộng sản
Trung Quốc đã thuê Yahoo, Google, Cisco, và Microsoft để đàn áp phong trào bất
đồng chính kiến trong nước và sử dụng tiền mặt để mua chuộc các chính trị gia
và các giám đốc thương mãi của Mỹ. 34 Chỉ vì quyền lợi buôn bán, các tập
đoàn kinh doanh lại sử dụng lối biện minh giả dối của một loại đạo đức mơ hồ,
một loại di sản của thời Việt Nam mà vẫn chưa được hiểu rõ. Chính sách khôn
ngoan của kẻ thù của chúng ta (không đối xứng, trình độ kỷ thuật thấp, nhưng
khái niệm cao) lại có thể đánh bại loại bom thông minh của chúng ta một lần nữa
sao? Liệu những chiến thắng quân sự và dân sự trong các làng mạc củaIraq vàAfghanistan
lại một lần nữa bị đánh mất đi trong quảng trường của các thị trấn Mỹ, trong
các câu lạc bộ đại học, trong các cuộc họp của các đảng cấp tiến và do các
phương tiện truyền thông? Nếu không thì làm sao chúng ta lại có thể đối phó với
các cường quốc hạt nhân của thế giới thứ ba và chính sách bành trướng của Trung
Quốc?
Việt Nam Redux: các tra tấn và hành vi tàn bạo
bị cáo buộc tại Lebanon, Haditha, Guantanamo, Abu Ghraib
Các cáo buộc thái quá của thời bây giờ làm ta
nhớ lại các tường trình rất thường xuyên nhưng lại hiếm khi được cải chính về
các vụ tra tấn và các hành vi tàn bạo của Mỹ tại Việt Nam nơi mà vài sự việc
rời rạc do vài hành vi xấu xa của Mỹ đã được mô tả một cách tuyệt khéo, như về
mặt đạo đức là tương đương với các chính sách khủng bố có hệ thống của Việt
Cộng . Giống Việt Cộng, ngày nay bọn chiến binh Jihadist dựa vào một giới
truyền thông bị mặc cảm tội lổi để phổ biến các cáo buộc thổi phồng về
hành động tàn bạo của Mỹ. George Soros đã tài trợ cho một công trình nghiên cứu
mà đã tuyên bố là có 650.000 vụ tử vong ở Iraq từ năm 2003 đến 2005, khoảng tám
lần hơn con số thật. Tạp chí Y học New England (New England Journal of
Medicine) đã cung cấp những nghiên cứu mà đã cho thấy có ít hơn nhiều con số tử
vong ngay trong một thời gian dài hơn, là 151.000, từ 2003-2007. 35 Hezbullah,
tổ chức từng dùng con người để làm lá chắn đở đạn với bằng chứng giả mạo (xác
chết bị dùng lại, đồ chơi trẻ em còn mới tinh, những biểu tượng tôn giáo bị phá
vỡ, đạn chưa được bắn, các hình chụp đầy màu sắc tình cờ chụp được mà đã bị
dùng để cấy vào giữa đống đổ nát xám đen vì bôm) đã cung cấp các tài liệu về
tội ác chiến tranh trong cuộc chiến Hezbullah với Do-thái ở miền nam Lebanon
cho một giới truyền thông dể tính trong năm 2006. Các chuyện về tra tấn trong cuộc
chiến tranh Iraq đều được giả tạo từ các phiên bản bị bóp méo với các sự việc
tại Abu Ghraib và Guantanamo. 36 Từ một vụ đọ súng ở Haditha với quân nổi dậy
đang trà trộn ẩn núp chung với dân thường và … cũng được họ trợ giúp, Dân
biểu John Murtha, Dân chủ-Johnstown, tuyên bố đó là một vụ thảm sát không
thương tiếc mà sau đó các tòa án quân sự đã phần lớn tuyên bố là không hề
xẩy ra. 37 Sau ngày 11 tháng 9 năm 2001, khi Mỹ đi tìm một cách vô vọng nơi để
chứa các tù binh bị bắt tại Afghanistan, thì bốn tháng sau Mỹ đã phải quay về
dùng Trại X-ray, một nơi trước đây dùng để chứa người tị nạn Cuba và Haiti.
Hình ảnh của dây thép gai, các chuồng và các tù nhân bị xích trong các bô đồ
nhảy dù màu da cam được phổ biến khắp trái đất nhằm cáo buộc các điều kiện vô
nhân đạo và sau đó là các vụ tra tấn. Thượng nghị sĩ Patrick Leahy, Barack
Obama và những người khác tuyên bố rằng việc tuyên truyền này là một công cụ
tuyển quân của Al Queda thay vì xem đó như là một bài học, đúng như câu chuyện
thật sau đó được tiết lộ bởi FBI, Bộ Quốc phòng và các điều tra viên khác. Các
tù binh đã được chăm sóc y tế một cách tuyệt hão, được cung cấp 5-6,000
ca-lô-ri mỗi ngày, có cơ hội giải trí, có truyền hình vệ tinh, thư viện, và tôn
giáo của họ được tôn trọng . Các chuyện về xúc phạm kinh Koran ở nhà vệ sinh
và với nước tiểu mặc dù đã được chứng minh là không có vẫn được đề cập tới
4.677 lần so với chỉ 90 lần tham chiếu đến trường hợp oai hùng của Trung Sĩ
Paul Smith, người đã nhận Huân chương Danh Dự. 38 Việc dùng ống để đưa thức ăn
qua mũi cho tù nhân đang tuyệt thực là tiêu chuẩn nhân đạo thường dùng tại bệnh
viện -Không có hành vi bị cấm nào đã được tìm thấy và các điều kiện đều phù hợp
với lòng nhân đạo, chiếu theo một phúc trình của Lầu Năm Góc. Các báo cáo về
tra tấn ở Guantanamo đều là ngụy tạo: tất cả các cuộc thẩm vấn đều là tự nguyện
với người liên hệ lại ngồi trong ghế LZ-Boy. Một nghiên cứu của FBI dựa trên
các cuộc phỏng vấn của 450 nhân viên FBI cho thấy không có tù nhân nào bị đánh
đập, đốt cháy, giật điện hay bị đe dọa bằng côn trùng hoặc động vật đáng
sợ. Đúng, có một số tù binh đã không được ngủ, với âm nhạc mở lớn, đèn thì
sáng, bị cô lập, và một số đã bị còng trong những tư thế khã dỉ gây đau đớn. Có
một trường hợp dùng nước đổ làm ngợp. 39 Cuộc sống ngày nay tại Guantanomo quả
thật là tốt, tốt hơn nhiều khi so với hầu hết các nhà tù tiểu bang và nhà tù
quận Mỹ.
Các Tổng Thống bị phỉ báng : Johnson,
Nixon, Bush và cả luôn Obama
Ngày nay nhiều người vẫn còn ghét Mỹ dựa
trên những câu chuyện đen tối thời Việt Namcùng các giai thoại kế tiếp. Như với
LBJ và Nixon trong vụ Việt Nam, một thiểu số cuồng tín đã cả tin bất cứ điều gì
đáng ghét về Tổng thống Bush và người kế nhiệm ông là Barak Obama. Chính Bush
đã làm nổ tung Trung tâm Thương mại Thế giới. Chính Bush đã cố tình làm đổ máu
dân để đổi dầu Iraq. Chính Bush là tên đại khủng bố trên thế giới. Chính Bush
đang lén nghe điện thoại và e-mail của hàng triệu người Mỹ, (điều vô lý). -Bush
Nói Láo làm Dân Chết . Quả thực là một sự trở về không tưởng tượng được của thời
“ Hey, Hey, LBJ! Đã giết chết bao nhiêu trẻ em ngày hôm nay?”. Họ ghét
Bush nhất vì cuộc chiến thắng tại Iraq sau khi đã không chịu cái kiểu cắt bỏ,
tháo chạy và phản bội theo mẫu của thời Việtam. 40
Mugabe, Chavez, Castro, tờ Daily Kos và tờ
Huffington Post nay đổ xô chưởi bới Tổng Thống Barack Obama.
Phản Bội: Khái Niệm Mới Về Lòng Ái Quốc
Việt Nam trở thành một khuôn mẫu dùng để phá
hoại, – ngược lại với xây dựng, tính hợp pháp của chủ nghĩa yêu nước bình
thường – bằng cách chế giễu các hành vi đơn giản và các biểu tượng của lòng
trung thành và tinh thần công dân, lời thề, lá cờ, và bôi nhọ tính cách thanh
liêm của các nhà lãnh đạo quốc gia và cáo buộc họ chỉ là nhửng kẻ luôn luôn nói
dối, những tên khùng và cũng là những tội phạm chiến tranh. – Sự thật trần
truồng của phe chính trị cánh tả là … nếu sự bất đồng chính kiến tăng lên đến
mức độ phản quốc thì … thành yêu nước, chiếu theo tay blogger sành điệu
Socrates. Tuy nhiên, nếu bạn tin rằng quốc gia của bạn làm sai, bạn có quyền
được trợ giúp các kẻ thù mà vẫn tuyên bố yêu cái nước mà bạn đang phản bội? Làm
sao mà việc ngăn chặn các đoàn tàu chuyển quân – cản trở nỗ lực chiến tranh
cùng giúp đỡ kẻ thù – lại là một hành động yêu nước?
Quả thật đầy tính Orwellian – một cuộc đu dây về
ngôn ngữ mà đã biến đổi tội phản quốc thành lòng ái quốc. 41
Thái độ đổ lỗi cho Mỹ và thù ghét cử tri Mỹ,
từng được nuôi bằng những câu chuyện của cuộc chiến Việt Nam mà chưa có ai trả
lời lại, ngày nay đã lan rộng từ các phong trào phản chiến để đi vào các sách
sử tại trường học và vào dòng tả phái chính. Cũng như thời Việt Nam một số của
những kẻ ồn áo nhất lại tuyên bố là họ hành động cho tình yêu, hòa bình và công
lý. Và như vậy thì sự thù hận Bush và người kế nhiệm của ông – không thể tách
rời khỏi cuộc chiến ở Iraq và Afghanistan hoặc khỏi chiến lược quân sự thống
nhất hiện đang được sử dụng ở khắp mọi nơi để chống lại sức mạnh quân sự và
ngoại giao của Mỹ.
Ronald Reagan từng tuyên bố lý do tham chiến tại
Việt Nam là chính đáng và cao quý. Rudyard Kipling thì lại nói một cách khiêm
tốn hơn, – Nạn nhân đầu tiên của chiến tranh là sự thật. 42 Chiếu theo tiêu
chuẩn của Kipling thì các tên nói dối giỏi nhất có vẻ đã không những giành được
chiến thắng ở Việt Nam, mà cũng đã cướp đoạt luôn ký-ức của chúng ta về nó. Một
câu tục ngữ Việt Nam đã cho rằng – Thắng làm vua, thua làm giặc. 43
Các câu chuyện kể của bọn nói dối thường là những chuyện được kể lại về
Việt-Nam trong sách vở, truyền thông, và các lớp học. Chúng tôi cố gắng để trả
lời loại chuyện này với những sự kiện không thể nào phủ nhận được.
Hành Vi Giúp Địch là Hành Vi Nhân Đạo
Vào cuối tháng 12 năm 2004, Medea Benjamin khi
lên tiếng thay mặt cho Code Pink, Global Exchange, and Families for Peace, đã
công bố ý định của y để đóng góp $ 600.000 mua dụng cụ y tế cùng tiền mặt cho –
phe bên kia, gia đình của các phần tử khủng bố nổi dậy từng giết lính Mỹ ở
Fallujah, Iraq. 44 Thượng nghị sĩ Barbara Boxer và các đại diện cho Henry
Waxman, Dennis Kucinich và Pink Raul Grijalva đã giúp đở cho Code Pink. Ngày
nay đã gần như không có đáp ứng gì đối với việc chặt đầu người thợ sửa ăng ten dân
sự Nick Berg và phóng viên Danny Pearl nếu ta so sánh với đợt gào thét đang
tiếp diễn về việc các chiến binh khủng bố bị sỉ nhục của tại Abu Ghraib, về
việc giam cầm các binh sĩ địch trong thời chiến mà không áp dụng quyền Miranda
tại Guantanamo và những tuyên bố gian dối về việc Mỹ cố tình sát hại thường dân
vô tội ở Haditha. Bọn thánh chiến tôn vinh hành vi chặt đầu trong khi Hoa Kỳ
thì lại đi điều tra các nhà tù Abu Ghraib,Guantanamo và Haditha và cố truy tố
các kẻ sai trái.
Ngày nay, Quốc hội và toàn quốc lại cũng bị chia
rẻ trong cuộc chiến chống Chủ nghĩa Phát xít Hồi. Một Tổng thống và một quân
đội bị bó tay đã quả thực cho phép bọn thánh chiến có nơi ẩn náu ở miền Nam
Lebanon, Syria, Yemen, Ả Rập Saudi, Iran, và Tây Bắc Pakistan. Cũng giống như Cam-pu-chia
và Lào trong chiến tranh Việt Nam. Thật vậy, bọn khủng bố và các nông dân dễ
dàng vượt qua biên giới giữa Mỹ với Mexico và Canada.
Tổng thống Johnson và Nixon, ứng cử viên tổng
thống đảng Dân chủ Hubert Humphrey, Chưởng lý Katzenbach, Giám đốc FBI Hoover,
Giám đốc CIA George Bush và nhiều người khác (từng nhiều lần) phàn nàn về việc
kẻ thù đã ảnh hưởng đến phong trào phản chiến. Đô đốc Mỹ Grant Sharp, người
đứng đầu Lực Lượng Thái Bình Dương Mỹ đã nói là ý chí quốc gia đã bị phá hủy
bởi “một chiến dịch nổi loạn được tuyên truyền khéo léo, hỗ trợ và tiếp
tay bởi cơn phủ đầu do giới truyền thông nhằm loan tin giật gân, tin đồn nhãm,
và tin “nữa vời” về cuộc chiến.
Tính cách đồng lõa của phong trào phản chiến
trong việc sụp đổ của Việt Nam, Lào và Campuchia trước chính sách khủng bố và
xâm lược của Cộng sản đã bị sai lầm đánh giá thấp trong hầu hết các tài liệu sử
Mỹ của thời đại . Sử gia Mát-xít Eugene Genovese cuối cùng đã thừa nhận rằng
nhiều người Mỹ cấp tiến, cũng như y, đã đồng lõa trong các vụ tàn sát tập thể
45 tại Đông Dương. Y thuộc số hiếm hoi từng thú nhận rằng mình sai lầm khi ủng
hộ bọn cộng sản tại Việt-Nam.
Nếu không được điều chỉnh, lịch sử của cuộc
chiến Việt Namsẽ trở thành chỉ là chuyện về buổi hoàng hôn của một nền văn minh
lớn. Liệu rằng Hoa-kỳ, chế độ của tự do, sẽ bị phai mờ trong lịch sử vì đã
không có khả năng đối phó với các kẻ thù trong tương lai (Phát xít Hồi, hay Độc
tài Trung cộng) chỉ vì sợ làm sống lại bọn ma quỷ thời Việt Nam? Hà Nội, không
nói tới Weatherman, đã không bao giờ đem lực lượng của mình vào nước Mỹ. Việt
Nam, tuy là một cột mốc quan trọng trong Chiến tranh Lạnh, chưa bao giờ tượng
trưng cho một thách thức toàn cầu như Trung Cộng hiện nay. Trung Cộng và bọn
Phát xít Hồi có thể tấn công bằng vũ khí hạt nhân quê hương của chúng ta bằng
cách vận chuyển chúng trong các “kiện hàng containers”. 46
Đây là lúc để nhận rỏ vai trò của các nhân vật
và kể ra câu chuyện chưa từng kể.
Trong số cả ngàn diễn viên anh hùng thì chỉ có
vài tên đã nổi tiếng … cho đến ngày hôm nay.
Roger Canfield
Lê Bá Hùng chuyển ngữ với sự chấp thuận của Tác
giả
14 Bruce Kessler, điểm sách của James
Robbins, This Time We Win: Revisiting the Tet Offensive.
Thư gởi Emir Al-Momineen, Sheik Mullah Omar;
Peter Bergen, Tài-liệu về Al Queda mới công bố, – The Osama Ben Laden I Know,
Simon and Schuster, 2006, 426.
15 Tướng Craighton Abrams, Philip
Davidson, Lewis Sorley, John Lenczowski.
16 Douglas Pike, PAVN: Quân đội Nhân Dân Việt
Nam. Presidio Press, Novato, California, 1986, 251, Douglas Pike, – Cái nhìn
của Hanoi/Viet Công về chiến tranh Việt Nam, US Air Force Academy,
Colorado, 11 tới 19 tháng 10 năm 1990, 15 xem ở vwip.org /vc-view. php, Phillip
B. Davidson, Việt Nam trong thời chiến: Lịch sử: 1946-1975, New York: Oxford
University Press, 1991, 811.
17 J. Michael Waller, Ảnh hưởng về chiến lược
: Ngoại giao Công Khai , Phản Tuyên Truyền, và Chiến tranh Chính
trị, Washington: Học viện Chính trị Thế giới, 2009, 16-17.
18 Jan Sejna, We Will Bury You, London: Sidgwick
& Jackson, 1982, 102-107.
19 Douglas Pike, PAVN: People’s Army of Vietnam.
Presidio Press, Novato, California, 1986, 243.
20 Thứ bảy 19 tháng 3 Chống bộ Máy Chiến Tranh,
Ngày Quốc Tế Hành Động, ANSWER địa chỉ trên web
http://www.answercoalition.org/national/news/march-19-day-of-action.html;
19 tháng 3 Liên Minh tổ chức kế hoặch cho một
cuộc biểu tình vĩ đại chống chiến tranh
http://www.minjok.com/english/news.php?code=4431
21 David Corn, – Phía sau các ngăn kéo: các
nguồn gốc kỳ quái và đáng nghi của phong trào phản chiến ngày hôm nay, LA
Weekly, 30 tháng 10 năm 2002; Vô Danh, Các cựu chiến binh cho Tòa Bạch Ốc Obama
biết là chính sách chiến tranh của họ là một sự xấu hổ.
Điều này không thể xẩy ra
(http://www.thiscantbehappening.net) 03/20/2011; AP,
22 Đoàn Kết cho Hòa Bình và Công Lý, tổ chức với
1.444 hội viên tại http://www.unitedforpeace.org/groups.php?country.
23 http://progressivesforobama.blogspot.com/
và của Trevor Loudon tạihttp://newzeal.blogspot.com/
24 Cảm ơn nhiều John Del Vecchio, tác giả của
hai quyển Thung Lũng số 13 và Vì Lợi Ích của Mọi Sinh Vật với các ý nghì sâu xa
về tầm quan trọng của chuyện Cuộc Chiến Việt nam.
25 George Seldes, Các Trích Dẫn Giá Trị, New
York: Pocket Books, 1967, 476.
26 Zaroulis Who Spoke Up; Tom Wells, The
War Within
27 Nhờ Scott Swett và Mike Benge toàn bộ các bài
nói của Jane Fonda từng bị truyền thanh bởi Đài Hà-nội năm 1972 từ Sở Thông Tin
Truyền Thanh Ngoại Quốc FBIS, nay có thể nghiên cứu tại
http://www.wintersoldier.com/index.php?topic=FondaHanoi
28 David Halberstam, Best and the Brightest
29 Douglas Pike, Viet Cong: The Strategies
and Tactics of the National Liberation Front, MIT Press, 1966; Douglas Pike,
PAVN: People’s Army of Vietnam. Presidio Press, Novato, California, 1986; cũng
như với Phillip B. Davidson, Vietnam At War: the History: 1946-1975, New
York: Oxford University Press, 1991; Mackubin T. Owens, ―Senator Kennedy, Iraq
is No Vietnam, National Review, tháng 4, 2004.
30 Bill Laurie nói với tác giả và nhiều người
khác, 23 tháng 5 năm 2009
31 Michael Pillsbury, China Debates the Future
Security Environment,Washington, DC: National Defense University Press, 2000;
Eric Sayers, ―China‘s Asymmetrical Strategy, Weekly Standard, 28
tháng chạp, 2007.
32 Osama bin Laden, ―Tài liệu viết -Bin Laden
Tài liệy thi băng, BBC, 19 tháng giêng năm 2006 tại
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4628932.stm, viện dẫn và thảo luận
trong J. Michael Waller, Fighting the War of Ideas Like a Real War,
Washington: The Institute for World Politics Press, 2007, 28-30; các tài liệu
tịch thu được đã được nêu ra trong David E. Spencer, ―Red-Teaming Political
Warfare, Second Conference on Public Diplomacy, Counterpropaganda and Political
Warfare, The Institute for World Politics, tháng 5 năm 2005; cũng trong Waller,
ed., Strategic Influence; John Miller phỏng vấn Bin Laden, tháng 5 năm
1998http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/binladen/who/interview.html#video.
Cũng được viện dẫn trong David Horowitz, Unholy Alliance: Radical Islam and the
American Left, Washington: Regnery, 2004.
33 Roger Canfield, China‘s Trojan Horses: Red
Chinese Soldiers, Sailors, Students, Scientists and Spies Occupy America‘s
Homeland, Sacramento: Military Magazine, 2002.
34 Roger Canfield và Richard Delgaudio, China
Doll; Roger Canfield, China Traders
35 Brendan Montague, ―Phản chiến Soros đã
tài trợ cho cuộc nghiên cứu vế Iraq, Times (London), 13 tháng giêng năm
2008.
36 Lawrence R. Velvel, ―Introduction to
―Are Our Highest Officials Guilty of Torture? The Long Term View, Volume 6
Number 4, Mùa Xuân 2006. Velvel với tư cách thành viên của the
Consultative Committee of Lawyers Committee on American Policy Towards Vietnam
đã cũng cáo buộc y như vậy đối với cuộc chiến tại Iraq.
37 Bruce Kesler, Advance Screening: PBS‘
Frontline Haditha Earns a ―B-Democracy Project, 16 tháng 2 năm 2008
democracy-project.com.; Tim McKirk, ―Collateral Damage or Civilian Massacre in
Haditha? Time, 19 tháng 3 năm 2006; để biết rỏ hơn về việc phân tích cặn kẻ đối
với tường trình báo chí về Haditha, hãy xem ở http://www.sweetness-light.com/
38 American Enterprise tra cứu về
LexisNexis viện dẫn trong Trung Tá Robert ‗Buzz Patterson, War
Crimes New York: Crown Forum, 2007, 102.
39 Oversight and Review Division, Office of
Inspector General, Phê duyệt về sự Liên Hệ và Xem Xét Các Cuộc Hỏi Cung
của FBI tại Guantanamo Bay, Afghanistan and Iraq, tháng 5 năm 2008, 171-201;
Xem thêm Thomas Joselyn, ―The Real Gitmo: What I saw at America‘s best detention
facility for terrorists, Weekly Standard, Vol. 15, No. 15, 8 tháng chạp năm
2009; Rich Lowry, ―Soft Cell: The Reality of Guantanamo,‖ National
Review; Gabe Ledeen, ―A Firsthand Look at the Real Guantanamo, Pajama Media, 15
tháng giêng 2009; Peter King, ―The Real Gitmo, The New York Post, 26 tháng 2
năm 2009.
40 William McGurn, ―Bush‘s Real Sin Was Winning
in Iraq, Wall Street Journal,20 tháng giêng năm 2009.
41 Phản Quốc tại CIA, do Socrates – Đoạn:
Hồi Ký tháng 4 năm 2006.
http://socrates.redstate.com/story/2006/4/24/13265/2055
42 SGM Herbert A. Friedman (Về hưu), ―The
Strange Case of the Vietnamese ‗Late Hero‘ Nguyễn Văn Bé, tại
psywarrior.com/BeNguyen
43 Một nhận xét của Mike Faber với tác giả vào
năm 2007. Faber nói được tiếng Việt và là tác giả của The Long Road to
Freedom: Story of the Vietnamese Struggle for Freedom Following the Fall of
Saigon, Sacramento, 1988.
44 Thư của Dân biểu Henry Waxman gởi
đại sứ Mỹ tại Amman, Jordan nhằm chuyển viện trợ nhanh chóng qua Quan Thuế,
Inter Press Service, 30 tháng chạp năm 2004 tại uruknet.info? viện dẫn
tại http://www.theodoresworld.net/archives/2006/01/hang_em_high.html?;
Peace and Resistance, 1 tháng giêng năm 2005. Viện dẫn tại
http://www.theredhunter.com/2006/04/walter_reed_freep_154_march_28_2008_3_year_anniversary.php.
Tiết lộ: Vào năm 1987, tác giả đã cùng với sự
trợ giúp công khai của Oliver North và Rush Limbaugh gây quỷ và gom góp dụng cụ
cùng thuốc men tại Sacramento cho gia đình các Contras chiếu theo Quỷ Cứu
Trợ Nicaro (Nicaro Relief Fund).
45 Robert Turner viện dẫn từ James M. Griffiths,
Vietnam Insights: Logic of Involvement and Unconventional Perspectives (New
York: Vantage, 2000) 225.
46 Roger Canfield, Stealth Invasion: Red Chinese
Operations in North America, Fairfax: United States Intelligence Council, 2002.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét