Bút Ký của Lm. Nguyễn Hữu Lễ
Phụ
Trương hai: Những cuộc gặp gỡ
A. Gặp lại
các bạn tù.
Tôi sống
trong trại tị nạn Thái Lan một năm rưỡi, cho tới giữa năm 1990, qua định cư và
làm việc tại thành phố Auckland, nước Tân Tây Lan (New Zealand), một quốc gia
quần đảo trong vùng Nam Thái Bình Dương. Tôi đến đây theo lời mời của Giám Mục
Denis Browne, Giám mục Giáo phận Auckland, để phụ trách Cộng đồng Công giáo Việt
Nam tại Giáo phận này.
Hai năm
sau, 1992, tôi bắt đầu đi khá nhiều nơi trên thế giới để cùng với đồng bào Việt
Nam hải ngoại tranh đấu cho Nhân Quyền và Tự Do Tôn Giáo tại Việt Nam. Trong thời
gian đi lại nhiều nơi, tôi có dịp gặp lại rất đông những người tôi đã từng quen
biết trước kia trong nhiều lãnh vực. Có những người bà con, đồng hương, bạn học,
giáo dân trong các giáo xứ ở Việt Nam ngày trước, những người ở trại tị nạn với
tôi và những người đã từng ở tù chung với tôi trong nhiều trại tù khác nhau từ
Nam ra Bắc. Đặc biệt nhất là hai người đã cùng tôi chịu đựng gian khổ trong kỷ
luật, sau khi vượt ngục bất thành tại trại Thanh Cẩm ở miền Bắc năm 1979, là
anh Trịnh Tiếu và anh Nguyễn Sỹ Thuyên.
Anh
Trịnh Tiếu tới Mỹ và định cư tại Sacramento. Anh hoạt động rất hăng say và có
uy tín trong Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Sacramento. Anh giữ chức vụ Chủ tịch Hội
Đồng Quản Trị, trong khi một chiến hữu rất tích cực khác là anh Trần Văn Ngà,
giữ chức Chủ tịch Ban Chấp Hành.
Nhưng chẳng
may, mấy năm sau anh Tiếu bệnh và qua đời vài ngày trước Tết năm 1996. Vì cận
ngày Tết, tôi không thể có mặt trong đám tang anh, nhưng sau đó, tôi qua làm Lễ
Giỗ 100 ngày cho anh. Hiện nay, chị Phi Nga là người vợ sau của anh Tiếu và con
gái là cháu Thảo Trâm đang sống ở Sacramento. Ngoài ra, hai người con đời hôn
nhân trước của anh là Trịnh Xuân Thọ và Trịnh Thị Trúc Mai đang sống ở
Virginia, Hoa Kỳ.
Anh Nguyễn
Sỹ Thuyên qua Mỹ và định cư tại San Jose. Tôi có tới thăm anh tại đó. Sau một
thời gian có lẽ vì cuộc sống quá cô đơn và buồn tẻ nên anh đã quay trở lại Việt
Nam .
Trong số
những người ở tù chung, đa số khi gặp lại, chúng tôi rất mừng và đầy tình thân
ái vì cùng chung cảnh khổ và cũng đã từng giúp nhau, chia sẻ với nhau trong cảnh
khốn cùng. Thứ tình nghĩa này rất sâu đậm mà người ngoài cuộc nhiều khi khó có
thể cảm thông được. Gặp lại nhau, tất cả anh em bạn tù rất vui mừng và đầy thân
ái. Nhất là khi ngồi nhắc lại các tình huống trong thời gian tù mà chúng tôi sống
với nhau.
Nhân
cơ hội này, tôi cũng muốn bày tỏ sự vui mừng và biết ơn khi các anh em đã giúp
tôi khi vừa vượt biên tới trại tị nạn Thái Lan năm 1989, và sau này đã ân cần
tiếp đón tôi trong nhiều năm qua. Tất cả các anh em đều là những người tôi quý
mến, cho dù một số người tôi chưa được dịp biết trong tù nhưng vì sống chung trại
nên sau này chúng ta vẫn nhận nhau là những người anh em.
Tôi đã gặp
một số đông anh em tại nhiều Tiểu bang của Hoa Kỳ, một số tại Canada, Pháp và
vài anh em ở Úc Châu là nước láng giềng với tôi. Trong khuôn khổ cuốn sách này,
tôi không thể kể ra hết tên từng người. Ngoài hai anh Trịnh Tiếu và Nguyễn Sỹ
Thuyên, tôi muốn nhắc tới với sự biết ơn và quý mến hai anh Nguyễn Văn Bảy (Bảy
Chà, Virginia) và Nguyễn Tiến Đạt (San Barnadino. CA) là những người đã giúp
tôi rất nhiều lúc tôi đang bị cùm trong nhà kỷ luật. Xin các anh em còn lại nhận
lòng quý mến và biết ơn của tôi.
B. Gặp
thân nhân anh Đặng Văn Tiếp
Ngay từ
khi ra tù về tới Sài Gòn, tôi đã cố công dò hỏi tìm chị Hoàng Thị Huyền Thanh
và anh Đặng Văn Thụ, hai người mà anh Tiếp đã nói với tôi rất nhiều trong thời
gian anh em tôi sống chung nhau ở Cổng Trời và sau này trong khu Kiên Giam ,trại
Thanh Cẩm.
Có người chỉ, tôi tìm đến gia đình ông Hoàng Xuân Tửu để hỏi thăm nhưng được
cho biết là chị Huyền Thanh cũng như anh Thụ đã sống ở nước ngoài. Tôi nghĩ là
không có cơ hội được gặp, vì lúc đó tôi chưa biết là có thể ra khỏi Việt Nam được
không. Sở dĩ tôi quyết tìm ra manh mối gia đình vì anh Đặng Văn Tiếp và tôi đã
kết nghĩa anh em. Tôi muốn tìm gặp những người thân yêu mà tôi chưa một lần được
gặp gỡ này để nói lại những gì tôi đã biết về những ngày sau cùng của anh Tiếp
và nhất là bí ẩn về cái chết của anh Tiếp mà người ngoài không bao giờ có thể
biết được.
Cũng may,
sau đó tôi vượt biên thành công qua trại tị nạn Thái Lan vào đầu năm 1989. Lúc ở
trại tị nạn Thái Lan, tôi có gặp anh Thành là bạn luật sư với anh Đặng Văn Tiếp,
vì Tiếp cũng là một luật sư. Anh Thành có nhắc với tôi nhiều kỷ niệm về anh Tiếp.
Tôi cố dò hỏi tin tức và gửi lời nhắn đăng trên báo Việt Nam bên Mỹ, bên Pháp với
hy vọng ai đó có thể giúp tôi tìm ra manh mối liên lạc với những người mà tôi rất
muốn tìm kiếm, nhưng cũng chẳng có kết quả gì. Sau đó, tôi tới định cư tại New
Zealand vào giữa năm 1990.
Năm 1992,
tôi có dịp qua Mỹ lần đầu tiên để tham dự Đại Hội của Hội Đồng Việt Nam Tự Do
theo lời mời của Tiến sĩ Lê Phước Sang. May mắn trong dịp đó, tôi tìm gặp được
gia đình anh Đặng Văn Thụ tại Maryland, chị Hoàng Thị Huyền Thanh ở Paris bay
qua My, và các người khác trong gia đình họ Đặng.
Về phía
gia đình họ Đặng, trên Thụ còn có anh Đặng Văn Giám, sau đó có chị Đặng Thị Nhâm
và sau cùng là Đặng Văn Thủy ở Virginia. Về phía chị Huyền Thanh, còn có chị
Hoàng Thị Bích Đào ở California và anh Hoàng Văn Khuê ở bên Pháp với chị. Từ
đó, hai gia đình nhận tôi là một thành phần trong gia đình và ngược lại tôi
cũng coi hai gia đình về phía anh Thụ cũng như về phía chị Huyền Thanh là gia
đình của tôi. Về sau này, mỗi khi qua vùng phía Đông Hoa Kỳ tôi đều ở tại nhà của
gia đình anh chị Thụ - Liên và ba cháu Sâm, Bi và Bé mà tôi rất thương mến. Khi
qua Pháp chị Thanh cũng thương và lo cho tôi như một người em.
Qua
anh Tiếp, tôi đã nhận được tình cảm mới trong hai gia đình. Cái chết của anh Tiếp
là nỗi đau đớn chung của chúng tôi. Mặc dù chúng tôi đau đớn vì mất người thân
yêu, nhưng chúng tôi biết là cái chết của anh Tiếp đã mang lại rất nhiều ý
nghĩa. Đầu tiên hết là bày tỏ tính nghĩa khí và hiên ngang của con người không
chịu khuất phục trước bạo quyền. Cái chết của anh Tiếp còn mang lại ý nghĩa của
sự nối kết tình thân.
Ngày 2
tháng 5 năm 1999, gia đình chúng tôi tổ chức Lễ Giỗ 20 năm ngày anh Đặng Văn Tiếp
qua đời tại nhà anh Thụ ở Bethesda, Maryland. Lần đó, tôi được các anh chị cho
phép đứng ra thay mặt cả họ, cám ơn tất cả quý khách và bạn bè thân hữu. Tôi đã
nói:“Đời người ai cũng chết một lần, không chết cách này thì cũng chết cách
khác. Anh Tiếp đã chọn một cái chết để làm bài học cho nhiều người. Anh chết để
mang lại tình thân. Anh cũng không ra đi trong cô đơn, vì anh đã nằm chết trên
chính thân thể của một người em. Hôm nay, đã 20 năm qua rồi, nhưng tôi biết
anh đang mỉm cười nhìn thấy cảnh này. Mọi người đến đây vì thương anh và mến
anh”.
C. Những
cuộc gặp gỡ bất đắc dĩ
Nhưng
đau đớn thay, cũng có những trường hợp gặp lại nhau trong sự cay đắng, phũ
phàng!
Khi
tôi phải gặp lại anh Bùi Đình Thi, thì quả là một điều nặng nề và đau khổ cho cả
hai. Trong chuyến đi Âu Châu năm 1995, tôi có ghé qua California một thời gian
để thăm viếng bạn bè, đa số là các bạn cựu tù chính trị. Khi vừa gặp tôi ai
cũng hỏi là tôi đã gặp Bùi Đình Thi hiện ở Santa Ana chưa? Anh ta và gia đình
đã tới Mỹ theo diện HO.
Từ
đó, tên tuổi Bùi Đình Thi là đề tài chính trong câu chuyện của anh em cựu tù
nhân chính trị. Khi sang Pháp và một số nước Âu Châu, tôi có gặp một số anh bạn
tù, họ cũng lôi đề tài này ra nói, mặc dù có người không hề ở chung trại Thanh
Cẩm với tôi. Trên đường về, tôi có ghé lại Orange County một lần nữa và lần
này, tôi đã có dịp nói chuyện với anh ta qua điện thoại. Việc gặp lại Bùi Đình
Thi làm tôi khổ tâm, vì bao nhiêu kỷ niệm đau thương của 15 năm trước trong nhà
tù Thanh Cẩm mà tôi đã cố chôn vùi, bây giờ lại bừng sống dậy trong tôi.
Để bày tỏ
sự tha thứ cho Bùi Đình Thi, năm sau, khi trở lại Mỹ, tôi đã đích thân tới thăm
và bắt tay anh vào buổi chiều tối ngày 9 tháng 9 năm 1996, tại nhà của anh ở
Westminster. Cùng đi với tôi, có anh Lê Sơn và Nguyễn Tiến Đạt là hai người
cũng đã ở tù chung trong trại Thanh Cẩm và biết rất rõ những việc Bùi Đình Thi
đã làm trong thời gian giữ chức trật tự trại tù Thanh Cẩm.
Tôi muốn
mời hai người bạn tù này chứng kiến cảnh tôi gặp Bùi Đình Thi, phần khác cũng
phải nói thẳng ra là tôi không dám đi một mình . Để đánh dấu sự kiện này, anh
Nguyễn Tiến Đạt có chụp một vài tấm hình mà hiện tôi còn giữ. Lần đó, ngồi đối
diện nhau tại chiếc bàn nhỏ, bên cạnh là Lê Sơn, có vợ của Bùi Đình Thi đang đứng
kế bên, tôi có hỏi:“Anh Thi, tôi tới đây tức là tôi đã tha thứ tất cả cho anh.
Nhưng còn một thắc mắc ám ảnh tôi mãi mà tôi không sao giải tỏa được và hôm nay
tôi muốn hỏi anh, ‘‘Tại sao anh cố ý giết tôi?’’ Giữa tôi và anh không hề biết
nhau, không thù không oán, hơn nữa tôi là một Linh mục còn anh là một giáo dân.
Tại sao anh quyết tâm giết tôi?” Lúc đó Bùi Đình Thi cúi đầu khá lâu mới ngẩng
mặt lên nói nhỏ: “Thưa cha, con khó nói lắm!” Tôi đáp: “Nếu anh không nói được
thì tôi không ép, nhưng như thế thì sự thắc mắc này sẽ theo tôi cho tới ngày
tôi chết!” Chúng tôi ở lại nhà Bùi Đình Thi chừng nửa giờ đồng hồ. Trên đường về,
tâm hồn tôi thấy nhẹ.
Nhưng khổ
nỗi, Bùi Đình Thi không những chỉ đánh đập một mình tôi mà còn đánh đập nhiều
người khác, trong đó có vài ba Linh mục. Nặng nề nhất là anh đã giết chết hai
người tù miền Nam là Thiếu tá Dân Biểu Đặng Văn Tiếp và anh Lâm Thành Văn. Vì
thế, sự xuất hiện của Bùi Đình Thi cũng như việc ngang nhiên sinh sống ngay bên
cạnh các gia đình, anh em, thân nhân, bạn bè của những nạn nhân mà anh đã giết
được coi như hành động thách thức lương tâm tất cả mọi người.
Riêng
tôi, trong suốt gần 20 năm qua, nhiều lần tôi định ngồi ghi lại vụ sát nhân thật
dã man trong nhà tù cộng sản mà tôi vừa là nhân chứng vừa là một trong những nạn
nhân may mắn còn sống sót. Nhưng mỗi lần cầm bút để ghi lại, tôi vẫn phân vân tự
hỏi: “Có ích lợi gì không việc khơi lại đống tro tàn của quá khứ? Việc ghi lại
này sẽ có tác dụng như thế nào đối với thủ phạm, đối với các bạn tù, đối với
thân nhân của các nạn nhân và các người quen biết tôi, đối với thân nhân và những
người quen biết thủ phạm và cả đối với những người sẽ đọc câu chuyện này? Với
tư cách là một Linh mục, tôi có nên ghi lại những điều mà tôi biết sẽ gây nên
những đau xót hay công phẫn nơi nhiều người hay không
Sau
thời gian dài suy nghĩ và nói chuyện với nhiều người, tôi thấy đã đến lúc phải
nói lên tất cả sự thật của vụ sát nhân đó để làm sáng tỏ những khúc mắc đang âm
ỉ làm nhức nhối tâm hồn của nhiều người, và để rút ra một bài học cho những người
chỉ vì những suy nghĩ nông nổi mà đã hành động bất chấp lương tri để mưu cầu những
lợi ích thấp hèn. Khi phải ngồi viết lại những dòng này, lòng tôi đau đớn vô
cùng. Tôi dùng chữ “phải ngồi viết lại” vì trước đây tôi đã cố chôn vùi câu
chuyện kinh hoàng này vào dĩ vãng. Trước đó, tôi nghĩ rằng người chết thì đã chết
rồi, còn thủ phạm thì đang ung dung sống dưới sự che chở của chế độ cộng-sản tại
Việt Nam. Nếu tôi viết lên câu chuyện này ở nước ngoài, có thể còn bị mang tiếng
là vu cáo người vắng mặt.
Nay
thủ phạm đã được đến Hoa Kỳ, tôi không còn ngại bị hiểu lầm là vu cáo người vắng
mặt, và tôi sẽ gửi cho đương sự một bản của bài viết này. Nhiều anh em bạn tù
đã thúc giục tôi phải nói lên sự thật để xác định một thái độ, dù đó là một
thái độ bao dung.
Tôi đã
tha thứ cho Bùi Đình Thi, mặc dù những hậu quả mà anh ta đã gây ra trên thân thể
tôi khi ở trại Thanh Cẩm nay vẫn còn nguyên vẹn đó. Nhưng tôi và một số anh em
vẫn nghĩ rằng tôi có trách nhiệm phải tường thuật mọi chuyện đã xảy ra để giúp
anh ta có sự sám hối , và những người khác khi ở vào vị thế của anh ta, đừng vì
những suy nghĩ nông cạn mà gây ra đau khổ cho đồng loại.
Mặc dù
tôi đã tha thứ, nhưng tha thứ không có nghĩa là che giấu hoặc chối bỏ sự thật.
Tôi phải kể lại, vì chuyện này có liên quan tới nhiều người và nhiều giới khác
nhau. Hơn nữa, đây còn là một bổn phận buộc tôi phải nói lên, như một nhân chứng
trước tòa án của lương tâm con người. Tôi phải nói lên trước công luận thế giới
về thực chất của chế độ nhà tù cộng sản. Chính vì những lý do đó mà tôi gọi câu
chuyện này là "Một Vấn Đề của Lương Tâm". Xin đọc chi tiết trong tập
Bút Ký này.
Tôi viết
bài đó như là nén hương lòng thắp lên trước bàn thờ hai anh Đặng Văn Tiếp và
Lâm Thành Văn, để vong linh hai anh được nhẹ nhàng ở thế giới bên kia. Tiếp đến,
qua bài đó, tôi xin gởi đến những anh em tù nhân đã từng bị hành hạ đánh đập
như tôi, để chia sẻ những tổn thương mà chúng tôi phải gánh chịu trong suốt cả
cuộc đời còn lại. Tôi cũng muốn viết lên câu chuyện đó như những lời phân ưu của
tôi gởi tới thân nhân của những người đã chết trong ngục tù cộng sản về những
đau thương mà quý vị đã phải gánh chịu.
Tôi viết
lên chi tiết vụ vượt ngục ngày 2 tháng 5 năm 1979, về cái chết của hai anh Đặng
Văn Tiếp và Lâm Thành Văn và về những lần Bùi Đình Thi đánh đập tôi. Sau đó tôi
xác định thái độ của cá nhân tôi. Tôi tha thứ cho Bùi Đình Thi, nhưng còn những
nạn nhân mà anh đã giết chết và đánh đập thì anh phải đến van xin sự tha thứ,
qua bức thư tôi gửi cho anh dưới đây kèm theo với bài viết:
Anh Bùi
Đình Thi,
Tôi
biết chắc là trước sau gì rồi anh cũng sẽ đọc bài này. Mặc dù tôi không thể
dùng ngòi bút vẽ lại thật giống con người và lòng dạ của anh, cũng như phác họa
này có thể coi như một cái gương cũ khá lu mờ, để anh nhìn vào đó mà nhận ra
chính mình. Khi đọc những gì tôi đã viết trên, có thể có người cho rằng, mặc dù
đã hơn 17 năm qua, sự oán giận trong lòng tôi vẫn còn. Tôi biết có người sẽ chỉ
trích tôi và tôi có thể viết khác hơn để khỏi bị chỉ trích như thế, nhưng tôi
muốn ghi lại một cách trung thực các việc đã xẩy ra trong trại tù Thanh Cẩm.
Tôi biết sau khi đọc câu chuyện này, sẽ có người không tin, cho là tôi bịa đặt
ra câu chuyện. Điều này cũng dễ hiểu thôi vì họ không thể nào ngờ có chuyện
thương tâm như thế. Ngay cả chính tôi cũng không ngờ! Còn có nhiều thiếu sót về
các hành động của anh trong câu chuyện này và chỉ có hai người biết rõ những
thiếu sót đó là anh và tôi. Tôi còn nhớ và nhớ rất rõ nhiều chuyện về anh,
không phải tôi cố ý hoặc ghét bỏ gì anh, nhưng xin anh hiểu cho, dù có muốn
quên đi tôi cũng không thể nào quên được vì tôi là nạn nhân trực tiếp của anh.
Những gì mà tôi đã bỏ qua cũng có thể được giải thích một cách khá dễ dàng: Tôi
muốn viết bài này không phải với mục đích để hài tội anh, nhưng với mục đích
nói lên một số tình trạng bi thảm đã xẩy ra trong nhà tù cộng sản, trong đó có
sự tiếp tay của anh, mặc dù ở đó, anh và tôi cũng như các anh em khác đều là nạn
nhân.
Trong suốt những năm qua, gần như lúc nào tôi cũng nhớ anh. Cái tên của anh đã
đi liền với cuộc đời tôi! Mỗi khi có ai nhắc tới chuyện tù tội là tôi nhớ đến
anh. Mỗi khi trở trời trái gió, cơ thể tôi đau nhức như dần, là tôi nhớ đến
anh. Mỗi năm làm Lễ Giỗ anh Tiếp và anh Văn, tôi lại nhớ đến anh nhiều hơn. Nhiều
lần trong giấc mơ tôi cũng thấy anh, và từ khi nói chuyện với anh qua điện thoại
vào tháng Tám năm 1995 tại Santa Ana, tôi gần như không quên anh được. Có điều
lúc này tôi nhớ không phải để tức giận như những ngày đầu sau khi anh đánh đập
tôi, mà nhớ để cầu nguyện và xin ơn tha thứ cho anh. Cũng qua điện thoại hôm
đó, vợ anh khóc lóc xin tôi nói giùm với các nạn nhân khác của anh, mà phần lớn
đang có mặt tại Mỹ, xin họ tha thứ cho anh. Tôi sẽ làm chuyện đó, nhưng tôi
cũng xin dùng câu chuyện này để nói với anh một vài lời.
Chắc anh
còn nhớ rất rõ cái ngày anh và tên cán bộ có đôi mắt xước, đánh đấm tôi dữ dội
vì tôi cho thằng Hà cái áo vàng? Tôi biết anh nhớ chuyện này rất rõ vì
trong lần nói chuyện qua điện thoại, tôi có hỏi là lúc đó anh suy nghĩ như thế
nào mà anh đánh đập tôi quá tàn nhẫn như vậy? Anh ngần ngừ một lúc lâu, sau
cùng anh không trả lời thẳng vào câu hỏi của tôi mà anh lại nói: “Thưa cha, con
chỉ nhớ là con đánh cha có một lần, khi cha cho thằng Hà cái áo!”
Anh biết
không? Sáng hôm đó, sau khi anh đánh tôi gần chết, may mà tôi tháo chạy được vô
buồng, tôi đã chụp lấy cái móng cùm, nhảy lên bệ nằm, đứng thách thức và chờ đợi
anh. Bản năng sinh tồn bắt buộc tôi phải có hành động quyết liệt như thế, vì nếu
không có hành động quyết liệt đó, tôi không còn đến ngày hôm nay. Lúc đó, tôi
đã thật sự sẵn sàng! Đã 17 năm qua rồi mà mỗi lần nhớ lại cảnh ấy tôi vẫn còn
rùng mình! Tôi cám ơn anh lúc đó đã kịp thời dừng chân lại. Nếu anh bước vô buồng,
chắc chắn là tôi sẽ đập nát đầu anh ra, vì anh đã hành tôi phát điên lên và dồn
tôi vào con đường cùng. Dĩ nhiên, sau khi tôi đập vỡ sọ anh thì cộng sản cũng sẽ
giết tôi. Cái chết thì tôi đã sẵn sàng chấp nhận, nhưng những hậu quả tiếp theo
có thể không lường được và rất đáng buồn. Hình ảnh một Linh mục giết một bạn tù
bao giờ cũng là một hình ảnh khó dung tha được, nhất là khi bạn tù đó là một
tín đồ Công giáo và tôi là người có nhiệm vụ rao giảng Tin Mừng cho anh và mọi
người. Người đời không biết lý do, sẽ nguyền rủa và gọi tôi là Linh mục sát
nhân. Cộng sản được cơ hội tốt nhất để phỉ báng các tôn giáo, nhất là Công
giáo. Gia đình tôi cũng như bạn bè và những người thân yêu của tôi sẽ tủi nhục
khi có ai nhắc đến tên tôi. Giáo hội Công giáo đau buồn vì có một Linh mục vào
tù không kềm chế được tính nóng nảy, đã giết chết một con chiên tín hữu của
mình để rồi bị lãnh án tử hình. Tôi cám ơn Chúa và cám ơn anh đã không để hậu
quả đó xảy ra bằng việc anh dừng chân ngoài cửa mà không xông vào buồng để tóm
lấy tôi!
Tâm tôi
đã trở lại an bình từ lâu rồi. Chính tình thương và sự tha thứ đã đem an bình đến
cho tôi và làm cho cuộc sống tôi tốt đẹp lại sau những năm tháng dài bị đày đọa
cả thể xác lẫn tinh thần. Mỗi lần nhớ tới anh, tôi lại đọc lời kinh nguyện cho
anh và tôi vẫn ước mong anh có lúc hồi tâm suy nghĩ và sám hối tội lỗi của
mình. Thời gian mười mấy năm qua chắc cũng đủ dài để anh nhận ra được những tội
ác anh đã gây ra trong nhà tù Thanh Cẩm. Tôi tin rằng, đến nay, anh đã nhận ra
được ác tâm của cán bộ cộng sản đã nhờ bàn tay anh để giết chết những người
không cùng tư tưởng với họ. Họ đã dùng tay anh để đánh đập, hành hạ và giết chết
những chiến hữu trước đây đã cùng đứng chung một chiến tuyến với anh. Họ đã nhờ
tay anh để đánh đập và hành hạ các Linh mục mà trước kia và ngay cả lúc này,
anh dùng chữ "cha" để gọi họ. Khi mấy cán bộ võ trang định nhảy vào
đánh anh Tiếp, Chuẩn úy Lăng phụ trách về an ninh đã gọi giựt lại và bảo: “Hãy
để cho chúng nó thanh toán nhau!” Họ muốn bắt chước Philatô ngày xưa để nói:
“Ta vô tội trong việc giết những người này. Các anh cứ xử sự với nhau”. Họ
không muốn lãnh tiếng xấu là đã đối xử hung ác với các tù nhân chính trị mà
luôn luôn họ tuyên bố là sẽ được đối xử khoan hồng. Tôi xin hỏi anh, chế độ đó
đã đền ơn cho anh được những gì? Có lẽ lúc đó anh nghĩ rằng nếu anh hành động
như thế, anh sẽ được về sớm. Anh muốn đổi sự tự do của anh bằng chính máu của
các chiến hữu trước đây của anh. Tôi tin rằng nay anh đã nhận ra đó là một sự lầm
lẫn lớn, việc anh phải xin được đến định cư tại Hoa Kỳ đã chứng minh cho điều
đó.
Có lẽ cái
hình phạt nặng nề nhất đối với anh là cái nhìn của các bạn bè khi gặp lại anh ở
bất cứ nơi nào tại Việt Nam hay tại Hoa Kỳ. Tôi nghe nói lúc nào anh cũng muốn
chạy trốn tất cả. Điều đó chứng tỏ là anh cũng biết tên anh đã được khắc ghi
trong lòng những người ở trại Thanh Cẩm bằng một nét mực đen. Tên của anh cũng
đã được ghi vào “lịch sử đen” của trại tù Thanh Cẩm. Tôi rất thương cho vợ anh.
Khi nói chuyện với tôi qua điện thoại, chị ấy đã khóc lóc: “Cha ơi! Từ ngày chồng
con được về, gia đình con như sống trong địa ngục. Con có nghe người ta nói là
trong tù chồng con đã đánh đập các cha, bây giờ nghe cha nói con mới biết thêm
là chồng con giết người! Con không ngờ là ảnh đã làm chuyện đó, và con biết là
chúng con bị Chúa phạt!”Lời khóc than của chị đã xác nhận những gì từ lâu tôi
nghĩ về anh và gia đình anh là đúng, mặc dù tôi không bao giờ mong việc đó xảy
ra.
Anh Bùi Đình Thi, hôm nay tôi viết cho anh không phải trong tâm trạng đầy uất hận
và sợ hãi của lúc đang sống với anh trong trại Thanh Cẩm, mà viết với tâm hồn
thanh thản của một người đã lấy lại được sự an lành, cả trên thể xác lẫn trong
tâm hồn. Các thương tích do anh gây ra trên thân xác và trong tâm hồn tôi đã
hóa thành sẹo. Tối hôm đó, chúng tôi ở nhà anh Lê Sơn tại Fullerton, khi anh
Nguyễn Tiến Đạt gọi anh, sau đó trao máy điện thoại cho tôi và nói: “Cậu Bảy
nói chuyện với Bùi Đình Thi đi!” Khi cầm ống nghe, tôi vẫn chờ đợi anh gọi tôi
như lúc ở trại Thanh Cẩm, nên tôi lên tiếng: “Chào anh Thi, tôi là Lễ thăm anh
đây!” Khi anh ngần ngừ chưa xác định được người bên kia đầu dây, tôi phải nói
thêm: “Chắc lâu rồi anh không còn nhớ. Tôi là thằng Nguyễn Hữu Lễ, vượt ngục và
bị cùm trong nhà kỷ luật trại Thanh Cẩm đó, anh nhớ ra chưa?” Lúc đó anh trả lời:
“Cha Lễ đó hả, cha có khỏe không?” Câu trả lời của anh làm tôi ngạc nhiên vì
không ngờ anh đã dùng lối xưng hô “cha, con” một cách rất tự nhiên. Tôi thấy
thương anh và cảm động vì anh đã gọi tôi bằng tiếng “cha”. Không phải tôi ham
thích khi có ai xưng hô theo tước hiệu của tôn giáo này, nhưng với anh, tôi thực
sự sung sướng vì tôi còn được nghe tiếng gọi ấy từ cửa miệng của anh. Lúc đó
tôi nghĩ rằng từ nay tôi có trách nhiệm đối với anh.
Lúc này,
sau 17 năm qua đi, tôi đang nói với anh bằng tâm tình của một Linh mục muốn nói
với một tín hữu, một người anh em có chung với tôi một Phép Rửa, một Niềm Tin
và một Niềm Hy Vọng. Tôi muốn thông đạt lại với anh chân lý của Phúc Âm: “Tình
Yêu của Thiên Chúa bao giờ cũng lớn hơn tội lỗi con người”. Qua điện thoại, anh
nói là anh hối hận về những việc làm sai trái của anh. Như thế, anh đã đưa ra một
lời thú tội và nếu anh thật lòng sám hối, anh sẽ được lãnh ơn tha thứ.
Về phần
tôi, anh hãy yên tâm vì tôi đã tha thứ tất cả cho anh. Nhưng trong thời gian
làm Trật Tự trại Thanh Cẩm, anh không chỉ hành hạ cá nhân tôi mà còn đánh đập
nhiều người khác, chẳng hạn các Linh mục Mai Quang Bao, Phạm Quý Hòa và Phạm Hữu
Nam. Nhưng việc anh phải chịu hậu quả nặng nề và lâu dài nhất là việc anh giết
chết hai anh Đặng Văn Tiếp và Lâm Thành Văn. Đó là một món nợ máu mà anh đang mắc
với các nạn nhân của anh cũng như đối với thân nhân, bằng hữu và chiến hữu của
họ. Muốn được tha thứ, anh cũng phải nhìn nhận tội lỗi của mình và trực tiếp
xin được tha thứ. Những người anh đã đánh đập, nhất là các Linh mục, tôi nghĩ họ
cũng bỏ qua cho anh, nhưng dù sao anh cũng phải xin tha thứ. Gia đình Lâm Thành
Văn, tới nay tôi chưa nhận được tin tức gì, nhưng thế nào tôi cũng sẽ liên lạc
được và thông báo cho anh biết sau. Với gia đình anh Đặng Văn Tiếp, từ sau ngày
liên lạc được năm 1992, họ đã coi tôi như là một thành phần trong gia đình. Tôi
hiểu được sự đau đớn và mất mát thật lớn lao mà anh đã gây ra cho gia đình họ Đặng.
Riêng đối với chị Huyền Thanh, người vợ sắp cưới của anh Tiếp, chị đã phải sống
trong u sầu, đau xót và thương tiếc, kể từ khi nghe tin anh Tiếp bị anh giết tới
nay. Khi nghe anh qua Mỹ, sự đau khổ của chị ấy lên đến cùng cực! Xác anh Tiếp
được chôn vùi sơ sài tại đồi tranh gần K2, tôi tin rằng anh còn nhớ nơi này.
Khoảng một năm sau, nhờ có người giúp đỡ, người nhà anh đã lén đến Thanh Cẩm bốc
mộ anh và đưa hài cốt anh về an táng tại Nam Định, là cố hương của anh.
Anh Thi!
Tuy giờ này nắm xương tàn của Lâm Thành Văn và Đặng Văn Tiếp đã nằm yên trong
lòng đất, nhưng tôi nghĩ rằng vong linh của họ vẫn còn vương vấn bên anh. Để
giúp hai anh ấy được siêu thoát, anh cũng cần đốt một nén hương, thành tâm xin
họ tha thứ cho anh. Nếu có thể được, anh xin phép thân nhân cho anh được đến lạy
trước bàn thờ anh Tiếp. Tôi có thể đi với anh để làm chuyện này. Tôi tin rằng,
sau khi làm chuyện đó, thân nhân của anh Tiếp được giảm bớt ưu sầu, và anh cùng
với gia đình anh có thể được sống bình an hơn trên đất Mỹ. Những người khác nhận
thấy sự thành tâm thống hối của anh, họ cũng sẽ tha thứ cho anh. Tôi sẽ giúp
anh trong việc này, vì đây là một trong những nhiệm vụ của linh mục.
Tôi cũng
gửi tới các bạn cựu tù nhân chính trị, nhất là bạn tù Thanh Cẩm mấy lời như
sau:
Các anh
em thân mến,
Tôi cảm
thông thật sâu xa tâm trạng của những nạn nhân bị Bùi Đình Thi đánh đập trong
tù. Tôi cũng chia sẻ sự đau khổ với gia đình và bạn bè của hai anh Đặng Văn Tiếp
và Lâm Thành Văn. Bản thân tôi là một nạn nhân may mắn còn sống sót. Dù vậy,
tôi cũng xin bày tỏ tâm tình sau đây:
Trong
trại tù cũng như sau khi ra ngoài xã hội, các anh em đã từng tỏ dấu khinh bỉ và
có khi nguyền rủa những người khi ở trong trại đã làm “ăn-ten” báo cáo gian dối
để hại anh em và lập công với cán bộ cộng sản. Dĩ nhiên, lúc đó, chúng ta không
thể chấp nhận và dung tha cho những kẻ đã hành hạ và giết chết anh em thay cho
cán bộ cộng sản.
Nhưng những
gì chúng ta suy nghĩ và uất hận khi còn ở trong trại tù đã dần dần phôi phai đi
với thời gian. Những người có hành vi bất xứng khi ở trong trại, nay bất chợt gặp
anh em ở một nơi nào đó, tuy anh em không tiếp đón họ một cách ân cần và thân mật
như những anh em khác, nhưng ít ai còn nghĩ rằng phải bắt những người này đền tội
như khi còn ở trong trại. Riêng các hành động của Bùi Đình Thi, một số anh em
đã nghĩ rằng ít ra cũng bắt anh ta phải chịu một hình phạt nào đó, vì không thể
để cho một tên sát nhân sống ung dung tự tại như vậy được. Tuy nhiên, cho đến
hôm nay, mặc dầu không ai muốn tiếp xúc với anh ta, tôi thấy rằng hình như
không ai còn muốn đòi nợ máu nơi anh ta nữa mà chỉ muốn Bùi Đình Thi có một
hành vi sám hối nào đó.
Tôi nghĩ rằng, Bùi Đình Thi đang chịu một thứ hình phạt rất nặng nề đó là mặc cảm
tội lỗi, vì thế luôn luôn phải tìm cách lẩn tránh anh em, ngay cả khi đã đến được
Hoa Kỳ. Tôi tin rằng, hình ảnh của hai anh Đặng Văn Tiếp và Lâm Thành Văn luôn
theo đuổi Bùi Đình Thi trong suốt 17 năm qua, như cặp mắt đã nhìn Cain trong
Thánh Kinh, sau khi Cain đã giết người em của mình là Abel. Đối với Bùi Đình
Thi, không có gì đáng sợ bằng hai hình ảnh đó. Theo tôi nghĩ, mặc dù Bùi Đình
Thi hung ác tự bản chất, nhưng nếu không có cán bộ cai ngục dung dưỡng và lợi dụng
anh ta để thực hiện ý đồ thâm độc của chúng, thì anh ta không có dịp để bộc lộ
tính chất ác độc của anh ta một cách dữ dằn như vậy.
Francis Bacon đã nói: “Một người khi báo thù thì chỉ ngang hàng với kẻ thù của
mình, nhưng khi bỏ hết những thù hận, họ là người trên”. Những gì Bùi Đình Thi
đã chịu 17 năm qua, tôi nghĩ rằng đã tạm đủ, nay, nếu anh ta thật lòng sám hối và
muốn làm một cái gì để chuộc lại lỗi lầm của mình, tôi xin các anh em cũng sẵn
sàng bỏ qua. Bằng tình thương và sự tha thứ, chúng ta không những tìm được sự
bình an trong tâm hồn mình, mà còn đem lại bình an cho một con người đã quay trở
lại và cả gia đình anh ta nữa.
Xin tình
yêu và bình an của Thiên Chúa đến trên tất cả chúng ta.
Sau đó,
tôi có nhờ Linh mục Mai Khải Hoàn, lúc bấy giờ là người phụ trách Cộng đoàn
Công giáo nơi Bùi Đình Thi và gia đình anh sống, chuyển giúp cho anh một bản.
Khi
bài viết của tôi phổ biến, có một số người muốn có thái độ với Bùi Đình Thi,
nhưng tôi đã cản ngăn tất cả vì chủ trương của tôi trong vấn đề này là tha thứ
và tha thứ vô điều kiện, và câu chuyện này sau đó trở nên lắng dịu. Gia đình và
thân nhân của anh Đặng Văn Tiếp cũng không muốn có thái độ gì với Bùi Đình Thi.
Mặc dù Bùi Đình Thi có gọi điện thoại nhắn vào máy mấy lần cho anh Đặng Văn Thụ
ở Maryland, nhưng Thụ không muốn tiếp xúc với người đã giết anh mình. Ngày 2
tháng 5 năm 1999, gia đình cùng thân nhân và bạn bè của anh Đặng Văn Tiếp tổ chức
lể giỗ 20 năm ngày chết của anh tại nhà anh Thụ ở Bethesda, Maryland. Dịp này,
tôi cũng nói lên thái độ của cá nhân tôi và gia đình họ Đặng mà qua anh Tiếp,
đã coi tôi như một người trong gia đình. Chúng tôi không muốn nhắc tới Bùi Đình
Thi.
Cho tới
năm 2001, Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển đưa vụ này ra trước Sở Di Trú Hoa Kỳ. Những
người có trách nhiệm trong cơ quan Di trú có phỏng vấn tôi thêm vài chi tiết
liên quan tới bài viết của tôi. Có mấy nhà báo tiếng Việt và tiếng Anh ở
California cũng phỏng vấn tôi về vụ này. Tôi chỉ trả lời những gì tôi biết, tôi
đã viết ra và đó là sự thực.
Lúc đó,
câu chuyện lại trở nên nóng và nhiều người bàn tán. Có người cho tôi biết là một
vài bài báo tiếng Việt lên tiếng “lý luận” rằng, câu chuyện tôi viết về hành động
của Bùi Đình Thi trong trại tù Thanh Cẩm là câu chuyện tưởng tượng, thực tế làm
gì có chuyện như vậy!
Tôi không
có giờ đọc các bài báo đó, nhưng điều này không làm tôi ngạc nhiên vì ngay cả
chính tôi là người trong cuộc mà đôi lúc còn không thể ngờ có chuyện như thế xảy
ra thì một vài người nào đó ngồi nhà “suy luận” thì làm sao có thể tin được!
Như thế những người đã viết các bài báo đó không có gì đáng trách cả, mà ngược
lại, chúng tôi rất đồng quan điểm với nhau là việc làm của Bùi Đình Thi lúc làm
trật tự trong trại tù Thanh Cẩm, vượt ra ngoài sự tưởng tượng của mọi người. Có
lẽ cũng còn nhiều người nghĩ như vậy, nhưng chỉ có một vài người muốn viết ra.
Ngược lại,
thái độ của Bùi Đình Thi thật đáng trách!
Lúc đó,
anh lại công khai chối bỏ hết qua khứ! Bùi Đình Thi lên tiếng trên báo chí và
đài phát thanh ở California nói là anh chẳng có làm gì sai trái trong khi làm
trật tự trại tù Thanh Cẩm. Và còn thách thức là ai có thể đưa ra bằng chứng anh
đã đánh người trong trại Thanh Cẩm! Một lần nữa, anh lại bắt buộc tôi phải có
nhận xét về con người anh, một điều mà tôi không bao giờ muốn. Nếu trước kia
khi làm trật tự trong tù cộng sản đã có những hành động độc ác, thì qua Mỹ, anh
lại là con người điêu ngoa khờ khạo. Điêu ngoa vì anh đã thẳng thừng chối bỏ hết
tội ác anh đã gây ra làm đau khổ cho bao nhiêu người, bao nhiêu gia đình. Khờ
khạo vì anh quên rằng có rất nhiều nạn nhân và chứng nhân đang sống chung quanh
anh và biết hết các việc anh đã làm. Hơn nữa, trong những xứ tự do với hệ thống
thông tin ngày nay, việc kiểm chứng không có gì là khó. Và anh buộc tôi phải
trưng ra bằng chứng!
Tôi thiết
nghĩ, giữa tôi và Bùi Đình Thi đã biết nhau quá nhiều rồi, chúng tôi chẳng cần
bằng chứng gì với nhau, vì bằng chứng rõ rệt nhất mà cả hai người chúng tôi đều
biết là cái thân thể đầy tật nguyền thương tích của tôi do hậu quả những trận
đòn của anh. Nhưng vì sự việc đã ra công khai và để một số người khỏi phải
hoang mang, tôi nói chuyện này với một nan nhân khác của Bùi Đình Thi là Linh mục
Phạm Quý Hòa, hiện đang sống ở New Caledonia. Cha Hòa có gửi một số giấy tờ mà
tôi kèm theo đây. Khi đưa ra bằng chứng này, tôi cũng muốn nhắn với các bạn nào
đã viết báo trước kia rằng: “Thưa các bạn, các bạn đã viết rất đúng! Ngồi nhà suy
luận như các bạn thì chuyện Bùi Đình Thi giết đồng cảnh và đánh đập các bạn tù,
kể cả các Linh mục là ngoài sức tưởng tượng và không thể nào xảy ra được. Nhưng
thưa các bạn, thực tế cuộc đời không đơn giản như mình suy luận. Chính tôi cũng
vậy, trước khi đi tù, tôi cũng khờ khạo, cho đến nỗi nghĩ rằng
tù chính trị miền Nam ai cũng là người tốt cả. Nhưng chỉ một thời gian ngắn,
tôi đã chứng kiến cảnh những người bạn tù trẻ và cương trực rượt đánh bọn
ăn-ten, có người vỡ đầu, có kẻ què chân. Chừng đó tôi bắt đầu sáng mắt ra, và
khi rơi vào tay Bùi Đình Thi rồi, tôi mới biết là lòng nhân đạo của con người
có giới hạn, nhưng sự ác độc của loài người quả là vô tận. Những hành động của
Bùi Đình Thi mà tôi kể lại khá chi tiết vì chuyện đó xảy ra cho chính bản thân
tôi làm sao tôi không biết? Nếu trước kia, khi đọc bài đó các bạn cho là chuyện
khó tin, thì nay hy vọng là sau khi đọc qua thủ bút bằng chứng của nạn nhân
khác, các bạn sẽ nói ‘Chuyện khó tin nhưng có thật!’’
Các bằng
chứng này sẽ được in trong phần hình ảnh, nhưng vì chữ viết tay khó đọc, nên
tôi đánh máy lại vào đây và bản viết tay thư này của Linh mục Phạm Quý Hòa và một
số chứng từ khác cũng sẽ được in để rộng đường dư luận. Việc phải đưa ra các bằng
chứng này là một việc làm ngoài ý muốn của tôi.
Linh Mục
Phạm Quý Hòa
Eglise du
Christ Roi
10, rue
Berthelot
2è Vallée
du Tir
98800
NOUMEA
Ph/Fax.27.20.29
Nouméa 22-06-01
Nouvellle
Calédonie.
(Pacifique
du Sud)
Cha
Nguyễn hữu Lễ thân mến,
Qua báo
chí và do 1 người cháu từ Hoa Kỳ cho biết thì U.B cứu người vượt biển sẽ đưa ra
tòa tên Bùi Đình Thi để tước quyền tỵ nạn, rồi trục xuất về Việt Nam, vì lúc ở
trong trại Thanh cẩm, Thi đã làm tay sai đắc lực cho Cộng sản và cùng với tên
Trương minh Phát đã đánh chết anh Đặng Văn Tiếp, rồi còn tiếp tục hành hạ anh
Lâm Thành Văn đến chết bằng cách bỏ đói. Ngoài hai người tù bị chết, hai tên
hung thần Thi và Phát còn đánh đập tàn nhẫn nhiều người khác như cha Nguyễn hữu
Lễ, ông Nguyễn Sĩ Thuyên và Trịnh Tiếu trong vụ trốn trại ngày 2-5-1979. Đó là
vụ tôi biết rõ, vì lúc xảy ra, tôi đang ở buồng 3 khu kiên giam trại Thanh Cẩm
cùng khu với các nạn nhân vừa nêu. Nhưng vừa rồi cha gọi điện thoại cho tôi và
báo tin cho biết là tên Thi đã chối tất cả tội ác nó đã đối xử với anh em bạn
tù. Do đó cha yêu cầu tôi biên cho cha một lá thơ làm chứng rằng tôi có biết rõ
vụ đó. Vậy đây tôi xin đáp lời yêu cầu của cha.
Nhưng trước
tiên, tôi xin được nói về tôi là nạn nhân của tên Thi và Phát, sau đó sẽ nói lại
về các người khác.
Thời
gian hai tên Thi và Phát làm trật tự là thời gian kinh hoàng nhất trong suốt 10
năm tôi bị giam tại trại Thanh Cẩm. Hai tên này đối xử với anh em rất tàn ác.
Chúng đánh đập bất cứ ai, già trẻ lớn bé nó đánh tất, đánh bất cứ vì lý do gì,
hễ nó muốn đánh là nó đánh, không cần biết cái cớ nó đánh đúng hay không. Có một
lần tên Phát đã đánh tôi tại buồng 3 Kiên giam. Vì quá uất ức trước sự tàn ác của
nó, nên tôi đã đánh lại tên Phát. Sau đó tên Phát đã chạy xuống báo cáo với cán
bộ trực là Thiếu úy Vân. Lập tức, ông Vân và 2 cán bộ võ trang cùng với tên Thi
kéo lên, lôi tôi ra ngoài cổng khu kiên giam, rồi tên Bùi đình Thi khóa hai tay
tôi lại sau lưng không cho tôi đỡ đòn, thế là hai tên mặc sức đấm đá tôi túi bụi,
trước sự hiện diện của ông Vân và 2 tên võ trang. May mà nhờ ông Vân bảo thôi,
nên hai tên Thi- Phát mới ngưng tay, không thì tôi cũng đã bỏ xác tại khu kiên
giam như anh Đặng Văn Tiếp. Sự việc xảy ra lúc 6 giờ chiều ngày 26-7-1979.
Trước
ngày này chừng một tuần thì hai tên Thi Phát cũng đã đánh cha Mai Quang Bao ở
buồng 4 Kiên giam một trận tơi bời. Số là cha Mai Quang Bao bị nhốt ở buồng 4
Kiên giam cùng chung buồng với anh Nguyễn Đức Khuân. Anh Khuân có nhận được bưu
kiện từ gia đình trong Nam gởi ra. Một bữa nọ, giờ mở cửa phát cơm sáng, cha
Mai Quang Bao lợi dụng xin tên Phát qua buồng 3 để xin đốt đèn hút thuốc, luôn
tiện anh Khuân có gởi qua biếu cha già Chương một gói bột Bích Chi nhỏ. Khi cha
Bao chuyền túi bột qua cửa sổ thì chẳng may tên Phát thấy. Thế là sau khi đã
phát cơm cho 2 khu xong thì tên Thi và Phát trở lên buồng 4 lại, có cả cán bộ
đi theo, mở cửa lôi cổ cha Bao ra, đóng cửa lại, đoạn hai tên Thi Phát đấm đá
cha Bao túi bụi, nghe đùi đụi như đấm vào 1 tấm ván cửa, làm vang cả qua phòng
bên cạnh cũng nghe thấy. Đánh chán tay tụi nó kéo cha Bao qua cùm bên khu kỷ luật.
Sau đây
tôi nói rõ hơn về vụ tên Thi đánh chết bạn tù sáng ngày 2-5-1979. Vụ này xảy ra
khi tôi ở buồng 3 Kiên giam, cùng khu với các nạn nhân của Thi Phát. Đêm 1 rạng
2 -5-1979 các bạn tù là cha Định, cha Lễ, anh Tiếp, anh Văn, và ông Tiếu, ông
Thuyên ở buồng 1. Các bạn này đã đào tường để trốn, chỉ trừ cha Định. Nhưng cuộc
vượt ngục thất bại, nên sáng ngày 2-5-1979 các bạn đã bị bắt lại. Thế là hai
tên hung thần Thi Phát trút đổ tất cả sự sục sôi căm tức lên đầu các bạn trốn
trại. Chúng đã đánh chết anh Đặng Văn Tiếp ngay sáng ngày 2-5-1979. Còn cha
Nguyễn hữu Lễ và ông Nguyễn Sĩ Thuyên thì bị hai tên Thi Phát đánh, đá, đạp, bầm
dập thân xác, đến nỗi hai người phải chết ngất từ 6 giờ sáng ngày 2-5-1979 đến
sáng hôm 3- 5- 79 mới tỉnh lại. Đánh đập bầm giập xong, khi hai người đã bất tỉnh
không đi được thì tên Thi cầm chân kéo nạn nhân như kéo 1 con chó chết vào cùm ở
khu kỷ luật.
Còn ông
Trịnh Tiếu và anh Lâm Thành Văn thì chúng lôi đi cùm ở nhà đen, tức nhà kỷ luật
cũ. Đến ngày 6 -5-79 thì tôi được biết là anh Văn cũng đã chết, vì bị thấm đòn
và bị tên Thi không cho ăn, nên chết đói; vì anh Văn bị bịnh đau bao tử, không
ăn sắn được, nên phải ăn cháo, mà Thi đem cháo từ nhà bếp lên, xong hất đổ ra
chỗ đổ phân tù, chứ không cho anh Văn ăn. Tôi biết được vậy là vì sau đó tôi ở
chung với ông Trịnh Tiếu bên khu kỷ luật mới, nên nghe ông kể lại.
Tất cả những
gì tôi viết trên đây đều là sự thật. Sở dĩ Bùi Đình Thi chối các tội ác nó đã
gây ra cho anh em bạn tù là vì hắn đã đi học tập cải tạo nên thầy nó là bọn cộng
sản đã dạy cho nó phải nói láo, phải chối tội đã phạm, như chính tên phát ngôn
viên bộ ngoại giao Hà Nội Phan Thúy Thanh đã nói với phóng viên hãng AP rằng:
“Việt Nam kiên quyết khẳng định không hề tra tấn bất cứ một tù nhân chiến tranh
nào”. Thầy nào trò nấy mà!
Chẳng những
tên Bùi Đình Thi đáng trục xuất về với Việt cộng, mà tôi xin đề nghị với Ủy Ban
là phải vận động các Đoàn thể chính tri viết kiến nghị lên Quốc Hội và Chính Phủ
Mỹ phải ra luật trục xuất tất cả mọi tên mang danh tỵ nạn để hoạt động cho Cộng
sản việt Nam trên đất Mỹ, như tên Trần Trường chẳng hạn. Vì như thế thì đâu còn
đúng với danh nghĩa và quy ước về người tỵ nạn. Tôi rất mong các đoàn thể chính
trị nghiên cứu đề nghị này.
Thưa cha
Lễ. Đó là tôi nói đúng như tôi biết xin cha tùy nghi sử dụng. Chúc cha khỏe và
thành công.
Mến.
(Ký tên)
Đây, thêm
một nhân chứng sống trong nhà tù Thanh cẩm thời gian xảy ra vụ Bùi- đình -Thi
làm trật tự 2-5-1979. Muốn biết thêm chi tiết xin liên lạc với Linh-mục
Phạm-quí-Hòa tại địa chỉ trên.
Một lá
thư khác đề ngày 30-7-01 của cha Hòa như sau:
Nouméa
30-7-01
Thăm cha
Lễ và anh Xuân
Và tất cả
các bạn Thanh Cẩm.
Tôi xin gởi
lời thăm cha Lễ và tất cả các bạn. Chúc cha và các bạn luôn khỏe mạnh. Phần tôi
không được khỏe lắm.
Xin gởi tới
các bạn bản sao mà hôm nay tôi gởi cho ông Peter Nguyễn ở Los Angeles theo lời
yêu cầu của ông, để các bạn dễ theo dõi.
Trong bì
này tôi gởi 2 xấp. 1 xấp là do ông Peter Nguyễn Fax qua cho tôi. Còn 1 xấp là
do tôi sửa chữa lại.
Số là vào
lúc 11 giờ ngày 17-7-01, 1 cú điện thoại gọi cho tôi từ Mỹ. Người gọi không nói
tên và nghề nghiệp gì, chỉ nói là muốn nói chuyện với cha Hòa. Tôi xưng: Tôi là
cha Hòa đây. Người bên kia hỏi: cha có biết Bùi Đình Thi đánh và mấy người chết
ở Thanh Cẩm?Vâng tôi biết Bùi Đình Thi đánh và chính Bùi Đình Thi đã đánh tôi.
Tôi kể lại cho người đầu dây nghe và họ ghi lại. Sau cuộc điện đàm, người đó hỏi
cha có E-mail không? Không, tôi chỉ có Fax. Nhưng Fax của tôi lại bị hỏng. Chỉ
nhận được mà không gởi đi được. Cuộc điện đàm chấm dứt. Sau chừng nửa tiếng,
thì tôi nhận được Fax mà người lúc nãy phỏng vấn tôi. Tôi xin kèm theo đây bản
Fax mà ông đối thoại hồi nãy đã gởi cho tôi.. Trong đó có nói là cứ sửa chữa rồi
kể thêm rồi gởi lại cho ông ở Los Angeles theo địa chỉ ở cuối thư Fax.
Tôi thấy
bản ông ta ghi có nhiều điểm sai, không rõ. Nên tôi đã làm lại 1 bản mới , đồng
thời kể thêm truyện cha Mai Quang Bao bị Thi- Phát đánh tại trước cửa buồng 4
Kiên giam Thanh Cẩm. Xong tôi đem ra tòa Thị Trưởng Nouméa xác nhận chữ
ký của tôi, rồi gởi lại cho ông Peter Nguyễn theo địa chỉ ở cuối thư Fax. Tôi
xin gởi cha và các bạn biết, để tùy nghi mà ứng xử.
Trong thư
gửi cho cha Lễ hôm 22-6-01, nơi trang 2 tôi đã vô ý viết sai một con số khi kể
lại việc cha Lễ bị Thi Phát đánh chết ngất .Thay vì ngày 2 tháng 5 năm 79 thì
tôi đã viết lộn là ngày 2 tháng 7 năm 79.
Sau khi
phát hiện ra chỗ sai thì tôi có gọi điện thoại cho anh Xuân để bảo sửa lại thì
Tổng Đài điện thoại cho biết là số điện thoại đó không còn được sử dụng nữa.
Vậy nếu thật sự anh Xuân đã đổi số điện thoại thì xin anh vui lòng cho biết số
mới để tiện việc liên lạc khi cần. Nhất là trong vụ Bùi(thối thì có!) này, cần
có sự phối hợp chặt chẽ giữa bộ chỉ huy và các đơn vị lẻ tẻ rải rác khắp thế giới.
Ở trong 1
thư Fax có hàng ghi: Opreration “TWO FACES” Phải chăng nay là một chiến dịch tống
cổ hết mọi tên tay sai của VC về với bố chúng nó. Nếu có như vậy thì Hòa
này hoan hô hết mình. Xin các bạn cố sức hoạt động để mở mắt cho bọn Mỹ Mù, cứ
nhắm mắt nhận bừa tất cả vào đất Mỹ để tự vỗ ngực xưng mình là nhân đạo!Xin các
bạn gào thét vào tai tụi mỹ cái chân lý này: “Nhân đạo là tự sát“
Nếu tụi Mỹ
mù biết mở mắt ra thì sẽ khám phá ra hàng chục ngàn Trần Trường còn ẩn mặt chứ
không chỉ có 1 Trần Trường đâu. Không biết bao giờ thì tụi Mỹ nó hết ngu!
Chào tạm
biệt cha Lễ , anh Xuân và tất cả các bạn. Chúc tất cả khỏe.
Mến
(Ký
tên) Hòa
Ngoài hai
lá thư viết tay này, Linh mục Phạm Quý Hòa cũng có một bản tường thuật
dài 2 trang bằng Anh ngữ gởi Sở Di Trú Hoa Kỳ, một bản sao gửi cho tôi và
cũng được in trong phần hình ảnh này.
Bản tường
thuật bằng Anh ngữ của Linh mục Phạm Quý Hòa gởi Sở Di Trú Hoa Kỳ:
My name
is PHAM, Hoa Quy. I was born on 04/20/1930, in Ha tinh, Vietnam. I became a
priest in 1960. I am a citizen and national of New Caledonia (France). I am
presently residing in New Caledonia.
I met a
man called BUI Thi Dinh(BUI) at Camp Thanh Cam. BUI was al TRAT TU
VIEN(Head of prisoners)in the camp. Another prisoner named TRUONG Phat Minh
assisted BUI.
I
rememner an incident that happened to me on 07/26/1979, at approximately
6:00 PM, in Camp Thanh Cam. BUI's assistant TRUONG was doing the evening
security roll call in the camp. TRUONG opened the door to my cell and entered
to check the toilet area. As he walked past me, TRUONG suddenly hit at my knee
very badly with his wooden hammer. Once he finished checking the toilet area,
and as he was leaving the cell, TRUONG stared at me with furious eyes,. I also
stared back at him with a scornful smile, and he did't like the way I looked at
him, so TRUONG came back into the cell in order to hit me again. But as he
raised the hammer, I immediately got up and attacked him to protect myself.
TRUONG was terrified running out of the cell. As I was chasing TRUONG, I called
upon a friend named LE, Bao Thien, another prisoner in the same cell to come and
help me. A policeman standing there ordered me to return into the cell, and
told TRUONG to shut the door. Later, TRUONG returned with BUI and a Lieutenant
named VAN, from communist army. TRUONG opened the door, pulled me out, and they
started to beat me. BUI held my arms behind me anh punched me repeatedly in the
back and hip, while TRUONG hit me in the face, chest and stomach. They hit me
constinuously until the Lieutenant told them “it was eneough”. After that, they
pulled me into the cell and closed the door.
I
remember another incident that happened approximately one week before that. At
that time BUI and TRUONG also beat Father MAI, Bao Quang very heavily. Father
MAI was a Priest belonging to the diocese of Bui Chu. He was locked in cell 4
with a fellow prisoner named KHUAN, Nguyen Duc. During the lunch time of food
distribution, Father MAI asked TRUONG to go to cell 3 to have a smoke. Taking
advantage of this. MAI passed to Father NGUYEN, Chuong Huy a small pocket of
rice powder, gift of NGUYEN, Khuan Duc. But TRUONG saw what he did. When the
food distribution was over, TRUONG returned with BUI, opened the door to cell 4
and pulled Fr MAI out. TRUONG and BUI started to beat Father MAI, very heavily.
The beating was so severe that the sound of each hit could be heard
from the surrouding ceells, including mine, which all had closed doors. When
they finished, TRUONG and BUI took Father MAI toput him to lock his legs. When
passing my cell(cell 3), I saw that Father MAI's face was swollen, and that he
was bleeding from the nose.
I
remember another incident that happpened on or about May 2 1979. I remember
that day well. On that day, 5 people attempted to escape:
1.NGUYEN
Thuyen Si, a high school professor.
2.TRINH
Tieu, an old Colonel in the Republic of Vietnam army
3.DANG
Tiep Van, a congressman from the Republic of Vietnammade
4.LAM Van
Thanh, a bus owner and driver
5.NGUYEN
Le Huu, a Catholic Priest
They were
all in cell 1 which was located next to my cell(i.e.cell 3). I could hear them
digging the entire night before they finally dug through the wall. Their escape
was discovered in the morning of May 2, 1979, when the guards made the morning
security roll call. Father NGUYEN Le Huu, DANG Tiep Van, and NGUYEN Thuyen Si
had made it out of the camp, and they were down river when the guards arrested
them.
From my
cell, I could hear BUI and the guards cursing and beating the escapees when
they got back into the camp. DANG Tiep Van died that day as a result
of of the extreme beating he receiandved. Rev.NGUYEN Le Huu and another
escapees were beaten very heavily as well; Rev. NGUYEN Le Huu and NGUYEN
Thuyen Si, lost consciousness for almost a day. After the beating, TRINH Tieu
who was left in the same cell with LAM Van Thanh, told me later when he was
locked with the same cell as me, that LAM Van Thanh had died as a result
of the beating and starvation. TRINH Tieu told me that everyone in the camp
including BUI knew that LAM Van Thanh had stomach problems and could only eat
soup. After the escape attempt, BUI had to take food to them, but BUI threw the
soup away instead of giving it to LAM Van Thanh. LAM Van Thanh died on May 6
1979.
I was
released from the re-education camp on 11/3/1987. I subsequently escaped from
Vietnam by boat to the Philippines.
I am
available and I am willing to testify against BUI if needed.
I have
read the foregoing statement , consisting of 2 pages. I state that the answers
made herein are true and correct to the best of my knowledge and belief., and
that this statement is a full, true and correct record mine interview on the
date indicated by the above-named officers of the Immigration and
Naturalization Service. I have initiallled each page of this statement.
Signature:
PHAM Hoa Quy Interpreter
: *
TÔI PHẢI SỐNG (50)
Bút Ký của Lm. Nguyễn Hữu Lễ
Bút Ký của Lm. Nguyễn Hữu Lễ
|
Hoa Kỳ
chuyển Ông Bùi Đình Thi đến Marshall Islands
Nov 13,
2005
(vietland-news)
Ông Bùi Đình Thi đã được bộ di trú Hoa Kỳ chuyển về đảo Marshalls
Islands . Cơ quan sở di trú Hoa Kỳ đã chuyển ông đến Thủ đô Majuro tuần qua. Đảo
quốc Marshalls đã thỏa hiệp với Hoa Kỳ để giải quyết vấn đề di trú của ông Thi
vì hiện nay Hoa Kỳ và Việt Nam chưa có hiệp ước dẫn độ nào.
Năm Ngoái ngày 6 tháng 3 Toà Di Dân phán quyết là ông Bùi Đình Thi, một cư dân ở Quận Cam, đã vi phạm nhân quyền của nhiều tù chính trị trong trại cải tạo của cộng sản Việt Nam sau năm 1975.
Năm Ngoái ngày 6 tháng 3 Toà Di Dân phán quyết là ông Bùi Đình Thi, một cư dân ở Quận Cam, đã vi phạm nhân quyền của nhiều tù chính trị trong trại cải tạo của cộng sản Việt Nam sau năm 1975.
Tháng 8
năm 2003, Cơ Quan Chấp Pháp Di Dân Và Hải Quan đã bắt ông thi tại tư gia ở vùng
Garden Grove và đưa vào trại tạm giam để chờ phiên toà xử vấn đề rút lại quyền
thường trú nhân và trục xuất ông ta ra khỏi Hoa Kỳ.
Luật tị nạn Hoa Kỳ và quốc tế không dung dưỡng các thành phần đã vi phạm nhân quyền của người khác một cách trầm trọng.
Luật tị nạn Hoa Kỳ và quốc tế không dung dưỡng các thành phần đã vi phạm nhân quyền của người khác một cách trầm trọng.
Tại cuộc
phỏng vấn với phái đoàn Hoa Kỳ trong chương trình HO, ông Thi đã dấu thành tích
trong trại tù cải tạo—hành hạ và đánh trọng thương nhiều tù chính trị. Cựu dân
biểu Đặng Văn Tiếp đã bị đánh đến chết sau cuộc vượt trại bất thành.
Nhờ dấu tông tích, ông Thi cùng với gia đình đã đến Hoa Kỳ năm 1994 theo quy chế tị nạn.
Nhờ dấu tông tích, ông Thi cùng với gia đình đã đến Hoa Kỳ năm 1994 theo quy chế tị nạn.
Trong vụ xử ông Thi, nhiều cựu tù cải tạo đã đứng ra làm nhân chứng về các hành động của ông ta tại trại Thanh Cẩm.
Công tố viên John Salter thuộc cơ quan Chấp Pháp Di Dân Và Hải Quan cho biết là các luật sư của ông đã tốn hàng trăm giờ đồng hồ để truy tố ông Thi.
“Chúng tôi sẽ không đứng yên và để Hoa Kỳ trở thành nơi trú ẩn an toàn cho những kẻ đã vi phạm các trọng tội đối với loài người,” ông phát biểu sau khi toà án công bố phán xét về ông Thi.
UBCNVB là
cơ quan đã đưa vấn đề của ông Thi ra trước ánh sáng công lý sau khi tiếp xúc với
nhiều nạn nhân. Trong suốt thời gian vụ xử, UBCNVB đã giúp cho chính quyền thu
thập thêm tin tức và nhân chứng để hỗ trợ việc truy tố.
Với phán xét của Toà Di Dân, ông Thi sẽ mất tư cách thường trú nhân. Ngày 27 tháng 4 tới đây, phiên toà mới sẽ nhóm họp để xét lời thỉnh cầu của ông Thi xin không bị trục xuất ra khỏi Hoa Kỳ
Với phán xét của Toà Di Dân, ông Thi sẽ mất tư cách thường trú nhân. Ngày 27 tháng 4 tới đây, phiên toà mới sẽ nhóm họp để xét lời thỉnh cầu của ông Thi xin không bị trục xuất ra khỏi Hoa Kỳ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét